"الجوانب الإدارية والمالية" - Translation from Arabic to English

    • administrative and financial aspects
        
    The Millennium Summit had sent clear messages on the need for reform in the management of peacekeeping operations, the Security Council and the administrative and financial aspects of the United Nations. UN وقال إن مؤتمر قمة الألفية انبعثت منه إشارات واضحة إلى الحاجة إلى الإصلاح في مجال إدارة عمليات حفظ السلام وفي مجلس الأمن فضلا عن إصلاح الجوانب الإدارية والمالية في الأمم المتحدة.
    39. The present report provides an overview of the financing of the administrative and financial aspects of peacekeeping operations. UN 39 - يرد في هذا التقرير استعراض عام لتمويل الجوانب الإدارية والمالية لعمليات حفظ السلام.
    Takes note of the further review undertaken by the United Nations Joint Staff Pension Board of issues related to the pension entitlements of survivors, and requests the Board to examine the administrative and financial aspects of this matter, as a whole, and report to the General Assembly thereon at its fifty-ninth session; UN تحيط علما بالاستعراض اللاحق الذي أجراه مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة للمسائل المتصلة باستحقاقات الخلف في المعاش التقاعدي، وتطلب إلى المجلس دراسة الجوانب الإدارية والمالية لهذه المسألة، ككل، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Takes note of the further review undertaken by the United Nations Joint Staff Pension Board of issues related to the pension entitlements of survivors, and requests the Board to examine the administrative and financial aspects of this matter, as a whole, and report to the General Assembly thereon at its fifty-ninth session; UN تحيط علما بالاستعراض اللاحق الذي أجراه المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة للمسائل المتصلة باستحقاقات الخلف في المعاش التقاعدي، وتطلب إلى المجلس دراسة الجوانب الإدارية والمالية لهذه المسألة، ككل، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    6. The Advisory Committee further notes that the administrative and financial aspects of the proposals of the Secretary-General have not been fully elaborated at this time. UN 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك أن الجوانب الإدارية والمالية لمقترحات الأمين العام لم تفصل تفصيلاً وافياً في هذه المرحلة.
    In resolution 57/286, the Assembly had taken note of the review undertaken by the United Nations Joint Staff Pension Board and had requested the Board to examine the administrative and financial aspects of the matter and to report thereon to the Assembly at its fifty-ninth session. UN ففي القرار 57/286 أحاطت الجمعية علماً بالاستعراض الذي أجراه المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية للموظفين وطلبت إلى المجلس بحث الجوانب الإدارية والمالية للمسألة وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين.
    His delegation hoped that the administrative and financial aspects of the civilian capacity initiative, as well as specific proposals on strengthening national ownership and enhancing opportunities for local procurement among developing countries, would be further developed. UN 37 - وأعرب عن أمل وفده في أن يتواصل تطوير الجوانب الإدارية والمالية لمبادرة القدرات المدنية، وأن يستمر وضع مقترحات محددة بشأن تعزيز الملكية الوطنية وتعزيز فرص الشراء من الأسواق المحلية بين البلدان النامية.
    Preparing an annual consolidated report of both the Nairobi work programme, including on thematic and operational aspects of activities and lessons learned, and the Adaptation Fund, including on administrative and financial aspects of its portfolio; UN (ﻫ) إعداد تقرير سنوي موحد عن كل من برنامج عمل نيروبي، بما في ذلك الجوانب المواضيعية والتشغيلية للأنشطة، والدروس المستفادة، وصندوق التكيف، بما في ذلك الجوانب الإدارية والمالية لمحفظته؛
    Given the complexity, magnitude and unique nature of this operation, it may be necessary to consider the establishment of another senior management post in addition to those reflected in the hybrid report (S/2007/307/Rev.1), at the level of Assistant Secretary-General, to manage all administrative and financial aspects of this enormous operation. UN ونظرا لتعقيد العملية وضخامتها وطبيعتها الفريدة، قد يستلزم الأمر التفكير في إنشاء وظيفة إدارية عُليا أخرى بالإضافة إلى تلك الوظائف المشار إليها في تقرير العملية المختلطة (S/2007/307/Rev.1) برتبة أمين عام مساعد، لإدارة جميع الجوانب الإدارية والمالية لهذه العملية الضخمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more