"الجوانب التنفيذية" - Translation from Arabic to English

    • operational aspects
        
    • implementation aspects
        
    • operative aspects
        
    operational aspects of trade promotion and export development UN الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    6. operational aspects of trade promotion and export development UN 6 - الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    operational aspects of trade promotion and export development UN الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    The Non-Aligned Movement was ready to engage in the debate on the New Partnership Agenda; however, it believed that more emphasis should be placed on critical operational aspects, including military aspects. UN وأشار إلى أن حركة عدم الانحياز مستعدة للمشاركة في المناقشة بشأن جدول أعمال الشراكة الجديدة؛ بيد أنها ترى زيادة التركيز على الجوانب التنفيذية الهامة بما فيها الجوانب العسكرية.
    Her delegation also agreed with the Special Rapporteur's pragmatic approach to the scope of his future work, including an analysis of the operational aspects of disaster relief and assistance. UN وأوضحت أن وفدها يتفق أيضا مع المقرر الخاص في اتباع نهج عملي لتحديد نطاق عمله في المستقبل، بما في ذلك تحليل الجوانب التنفيذية للإغاثة والمساعدة في حالات الكوارث.
    Further work will concentrate on the operational aspects of disaster relief and assistance. UN وسيركز العمل المقبل على الجوانب التنفيذية للإغاثة والمساعدة في حالات الكوارث.
    operational aspects of trade promotion and export development UN الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    General operational aspects to be considered UN الجوانب التنفيذية العامة التي ينبغي النظر فيها
    This work programme presents the operational aspects of the work of the secretariat. UN ويعرض برنامج العمل هذا الجوانب التنفيذية لعمل الأمانة.
    These work programmes contain the operational aspects of moving towards the expected accomplishments. UN وتحدد الجوانب التنفيذية لإحراز تقدم باتجاه الإنجازات المتوقعة.
    This work programme presents the operational aspects of the work of the CST. UN ويبين برنامج العمل المذكور الجوانب التنفيذية لعمل لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Meanwhile, the Friends of Human Security and the Human Security Network have contributed greatly to the clarifying conceptual discussions and to advancing operational aspects of human security. UN وفي غضون ذلك، أسهم أصدقاء الأمن البشري وشبكة الأمن البشري إسهاما كبيرا في توضيح المناقشات المفاهيمية وفي إحراز تقدم بشأن الجوانب التنفيذية للأمن البشري.
    6. operational aspects of trade promotion and export development UN 6 - الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    operational aspects of trade promotion and export development UN الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    operational aspects of trade promotion and export development UN الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    operational aspects of trade promotion and export development UN الجوانب التنفيذية لتعزيز التجارة وتنمية الصادرات
    Best practices for scaling up the operational aspects of global programmes and other initiatives were identified and promoted. UN وجرى تحديد وتعزيز أفضل الممارسات لتحسين الجوانب التنفيذية للبرامج العالمية وغيرها من المبادرات.
    The second meeting of the Oslo Group will focus on the operational aspects of cooperation. UN وسيركز هذا الاجتماع الثاني على الجوانب التنفيذية للتعاون.
    General operational aspects to be considered UN الجوانب التنفيذية العامة التي ينبغي النظر فيها
    operational aspects of the trade promotion and export development UN الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    15. From 22 to 25 June 1999, the implementation aspects of the themes of the centennial will be considered at the expert level in St. Petersburg. UN ١٥ - وفي الفترة من ٢٢ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩، سوف ينظر في الجوانب التنفيذية لمواضيع الذكرى المئوية على صعيد الخبراء في سانت بيترسبرغ.
    To guarantee that these efforts contribute to governability and to the stability of the democratic system, the operative aspects of cooperation agreements must be improved. UN ولضمان مساهمة هذه الجهود في توفر أسباب البقاء للنظام الديمقراطي وفي استقراره، يجب تحسين الجوانب التنفيذية لاتفاقات التعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more