"الجوانب المالية من" - Translation from Arabic to English

    • financial aspects of
        
    The system was being extended to include financial aspects of personnel management such as travel, as well as purchasing and contracting. UN ويجري توسيع النظام ليشمل الجوانب المالية من إدارة شؤون الموظفين، مثل السفر، وكذلك الشراء وإبرام العقود.
    It thus evaluates the financial aspects of the proposals after the completion of the evaluation of technical, quality and performance characteristics of the proposals. UN وهكذا فهي تقيّم الجوانب المالية من الاقتراحات بعد الانتهاء من تقييم الخصائص التقنية والنوعية للاقتراحات وخصائصها المتعلقة بالأداء.
    financial aspects of the proposed reform UN الجوانب المالية من اﻹصلاح المقترح
    The Tribunal notes that the financial aspects of the proposed reform have been modified. UN ٩ - تلاحظ المحكمة أن الجوانب المالية من اﻹصلاح المقترح قد عُدلت.
    Based on preliminary discussions to date regarding the financial aspects of the strategic plan, UNDP and UNCDF believe that the biennial support budget for UNCDF will continue to be included in the BSB of UNDP. UN واستنادا إلى مناقشات أولية حديثة بشأن الجوانب المالية من الخطة الاستراتيجية، يعتقد البرنامج الإنمائي والصندوق أن ميزانية الدعم لفترة السنتين للصندوق ستظل تدرج في ميزانية الدعم لفترة السنتين للبرنامج الإنمائي.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the financial aspects of budgeting are supported by the Budget Information System, which is linked to the Integrated Management Information System through bridges, while the programmatic aspects of the programme budget are supported by the Integrated Monitoring and Documentation Information System. UN وأبلغت الجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، بأنه يتم دعم الجوانب المالية من عملية الميزانية من خلال نظام معلومات الميزانية، المربوط بنظام المعلومات الإدارية المتكامل عبر " جسور إلكترونية " ، في حين يتم دعم الجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية من خلال النظام المتكامل للرصد والوثائق.
    (b) Sufficient ability to manage the financial aspects of the project and capability to sustain its financing requirements; UN (ب) المقدرة الكافية على ادارة الجوانب المالية من المشروع، والقدرة على تحمل متطلبات تمويله؛
    " (b) Sufficient ability to manage the financial aspects of the project and capability to sustain its financing requirements; UN " (ب) المقدرة الكافية على ادارة الجوانب المالية من المشروع، والقدرة على تحمل متطلبات تمويله؛
    (b) Sufficient ability to manage the financial aspects of the project and capability to sustain its financing requirements; UN (ب) المقدرة الكافية على ادارة الجوانب المالية من المشروع، والقدرة على تحمل متطلبات تمويله؛
    (b) Sufficient ability to manage the financial aspects of the project and capability to sustain its financing requirements; UN (ب) المقدرة الكافية على ادارة الجوانب المالية من المشروع، والقدرة على تحمل متطلبات تمويله؛
    (b) Sufficient ability to manage the financial aspects of the project and capability to sustain its financing requirements; UN (ب) المقدرة الكافية على ادارة الجوانب المالية من المشروع، والقدرة على تحمل متطلبات تمويله؛
    The procuring entity is allowed to open envelopes containing the financial aspects of the proposals of only those suppliers whose proposals' technical, quality and performance characteristics proved to be responsive. UN ويجوز للجهة المشترية أن تفتح المظاريف التي تحتوي على الجوانب المالية من الاقتراحات المقدَّمة فقط من المورّدين ممن ثبت أنَّ الخصائص التقنية والنوعية لاقتراحاتهم وخصائصها المتعلقة بالأداء تستجيب للمتطلبات.
    10. The procuring entity shall compare the financial aspects of the responsive proposals and on that basis identify the successful proposal in accordance with the criteria and the procedure set out in the request for proposals. UN 10- تقوم الجهة المشترية بمقارنة الجوانب المالية من الاقتراحات المستجيبة للمتطلبات وتحدّد على ذلك الأساس الاقتراح الفائز وفقاً للمعايير والإجراءات المبيّنة في طلب الاقتراحات.
    The role of the Advisory Committee and the Fifth Committee in considering the financial aspects of budget proposals will not change (see paras. 23 (c), 24 (a) and 25 above). UN ولن يتغير دور اللجنة الاستشارية ولا دور اللجنة الخامسة في النظر في الجوانب المالية من الميزانيات المقترحة (انظر الفقرات 23 (ج) و24 (أ) و25 أعلاه).
    Advise participants in consultative processes in Africa, per article 21.5 (b), on possible improvements in financial aspects of their activities; backstop them with information UN إسداء المشورة للمشاركين في العمليات الاستشارية في افريقيا عملا بالمادة ١٢-٥ )ب( فيما يخص التحسينات الممكن إدخالها على الجوانب المالية من أنشطتها؛ دعمها بالمعلومات.
    (b) Sufficient ability to manage the financial aspects of the project and capability to sustain the financing requirements for the engineering, construction and operational phases of the project; UN (ب) المقدرة الكافية على إدارة الجوانب المالية من المشروع، والقدرة على تحمّل المتطلبات المالية لأعمال الهندسة والتشييد والتشغيل من مراحل المشروع؛
    Sufficient ability to manage the financial aspects of the project and capability to sustain the financing requirements for the engineering, construction and operational phases of the project; UN )ب( المقدرة الكافية على ادارة الجوانب المالية من المشروع، والقدرة على تحمل تلبية المتطلبات المالية اللازمة ﻷعمال الهندسة والتشييد والتشغيل من مراحل المشروع؛
    27. As a result of the freezing of assets that has been and continues to be carried out globally, there are allegations that al-Qa'idah, for now at least, may be diversifying financial aspects of its logistics support by converting parts of its assets into gold, diamonds and other precious stones, for example lapis lazuli and sapphires. UN 27 - ونتيجة لتجميد الأصول، الذي تم وما زال يجري على الصعيد العالمي، هناك ادعاءات بأن القاعدة، في الوقت الحاضر على الأقل، قد تكون بصدد تنويع الجوانب المالية من دعمها اللوجستي بتحويل أجزاء من أصولها إلى الذهب والماس والأحجار الكريمة الأخرى، مثل اللازاورد والسفير.
    3. The procuring entity may engage in procurement by means of request for proposals without negotiation in accordance with article 47 of this Law where the procuring entity needs to consider the financial aspects of proposals separately and only after completion of examination and evaluation of the quality and technical aspects of the proposals. UN 3- يجوز للجهة المشترية أن تقوم بالاشتراء بواسطة طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض، وفقاً للمادة 47 من هذا القانون، عندما يَلزَم أن تدرس الجهة المشترية الجوانب المالية من الاقتراحات على نحو منفصل وبحيث لا تدرسها إلاَّ بعد الانتهاء من فحص وتقييم جوانب الاقتراح النوعية والتقنية.
    5. Before opening the envelopes containing the financial aspects of the proposals, the procuring entity shall examine and evaluate the technical, quality and performance characteristics of proposals in accordance with the criteria and procedures specified in the request for proposals. UN 5- تقوم الجهةُ المشترية، قبل فتح المظاريف التي تحتوي على الجوانب المالية من الاقتراحات، بفحص وتقييم الخصائص التقنية والنوعية للاقتراحات وخصائصها المتعلقة بالأداء وفقاً للمعايير والإجراءات المحدّدة في طلب الاقتراحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more