Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction | UN | الاتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي |
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction | UN | اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي |
Convention on the Recognition of Divorces and Legal Separations; Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions relating to Maintenance Obligations; Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction. | UN | اتفاقية الاعتراف بالطلاق والانفصال القانوني؛ الاتفاقية بشأن الاعتراف بأحكام التزامات النفقة وتنفيذها؛ الاتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي. |
The Committee suggests that the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction of 1980 should be added to the list of instruments. | UN | وتقترح اللجنة أن اتفاقية لاهاي عن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي لعام 1980 ينبغي أن تضاف إلى قائمة الصكوك. |
106. The Committee encourages the State party actively to consider ratification of the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction. | UN | 106- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر النظر الجاد في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1980بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي. |
888. The Committee encourages the State party actively to consider ratification of the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction. | UN | 888- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر النظر الجاد في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1980بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي. |
Pursuant to the commitment, on 17 June 1994 the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction entered into effect. | UN | وعملاً بهذا الالتزام، بدأ نفاذ الاتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي في 17 حزيران/يونيه 1994. |
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (ratified by Law 11(III)/94); | UN | الاتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي (صدق عليها بالقانون 11(3)94)؛ |
644. The Committee recommends that the State party ratify and implement the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction of 1980. | UN | 644- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على اتفاقية لاهاي لعام 1980 بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي. |
Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, 1980 | UN | اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي (1980) |
Specific instruments, such as the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, only allow for a very partial response to the human rights aspects of these practices. | UN | ولا تتيح صكوك محددة، مثل الاتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي(186) سوى استجابة جزئية جدا لجوانب حقوق الإنسان في هذه الممارسات. |
22. Cyprus had also ratified many international Conventions, including the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction and the European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children. | UN | 22 - وأضاف أن قبرص صدقت أيضا على العديد من الاتفاقيات الدولية ومنها اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي والاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأطفال واستعادة حضانة الأطفال وتنفيذها. |
51. The Committee notes with appreciation that financial assistance is made available to cover the costs incurred by individuals when restoring illicitly transferred or non-returned children and the review currently under way of the implementation of the Hague Convention No. 28 on the Civil Aspects of International Child Abduction of 1980. | UN | 51- تلاحظ اللجنة مع التقدير توفر المساعدة المالية اللازمة لتغطية التكاليف التي يتكبدها الأفراد لدى إعادة الأطفال الذين نقلوا إلى الخارج بشكل غير مشروع أو الذين منعوا من العودة، والاستعراض الجاري حالياً لتنفيذ اتفاقية لاهاي رقم 28 لعام 1980 بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي. |
Along with the Convention on the Rights of the Child, the Hague Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction seeks to ensure the immediate return of children who have been unlawfully removed or retained in any of the contracting States. | UN | وبجانب اتفاقية حقوق الطفل، ترمي اتفاقية لاهاي الصادرة في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1980 بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال() على الصعيد الدولي إلى ضمان العودة السريعة للأطفال الذين ينقلون أو يحتجزون بصورة غير قانونية في أي من الدول المتعاقدة. |
495. The Committee recommends that the State party undertake all necessary efforts to strengthen dialogue and consultation with relevant countries, as mentioned in the State party's report (para. 258), notably those with which the State party has signed an agreement regarding custody or visitation rights, and ratify the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction of 1980. | UN | 495- وتُوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تبذل كل الجهود الضرورية لتعزيز الحوار والتشاور مع البلدان ذات الصلة، على غرار ما ذكر في تقرير الدولة الطرف [المرجع نفسه، الفقرة 258]، لا سيما تلك البلدان التي وقعت الدولة الطرف معها اتفاقات بشأن الحضانة أو حقوق الزيارة، والتصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1980 بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي. |
The Committee recommended inter alia that Germany effectively apply the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction of 1980 to all children abducted into Germany and encourage States which are not yet parties to this Convention to ratify or accede to it and, if necessary, conclude bilateral agreements to deal adequately with international child abduction. | UN | وأوصت اللجنة، في جملة ما أوصت به، بأن تطبق ألمانيا فعلياً اتفاقية لاهاي لعام 1980 بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي على جميع الأطفال المختطفين إلى ألمانيا وتشجع الدول التي ليست بعد طرفاً في هذه الاتفاقية على أن تصدق عليها أو تنضم إليها، وأن تبرم اتفاقيات ثنائية، إذا اقتضى الأمر ذلك، لكي تعالج مسألة اختطاف الأطفال على الصعيد الدولي معالجة مناسبة(54). |