Estimating the yield of an underground explosion by remote seismic means is especially difficult given the data currently available. | UN | ومن الصعب بصفة خاصة تقدير قوة التفجير الجوفي بوسائل قياس الزلازل من بعد على أساس البيانات المتاحة حاليا. |
Estimating the yield of an underground explosion by remote seismic means is especially difficult on the basis of available data. | UN | ومن الصعب بصفة خاصة تقدير قوة التفجير الجوفي بوسائل قياس الزلازل من بعد على أساس البيانات المتاحة. |
Estimating the yield of an underground explosion by remote seismic means is especially difficult on the basis of available data. | UN | ومن الصعب بصفة خاصة تقدير قوة التفجير الجوفي بوسائل قياس الزلازل من بعد على أساس البيانات المتاحة. |
He's got some inner abdominal bleeding on C.T. | Open Subtitles | لديه بعض النزيف الجوفي الداخلي على التصوير المقطعي |
subsurface oil was present in many areas in a variety of habitats. | UN | وكان النفط الجوفي موجودا في مجموعة مناطق متنوعة بمختلف الموائل. |
Estimating the yield of an underground explosion by remote seismic means is especially difficult given the data currently available. | UN | ومن الصعب بصفة خاصة تقدير قوة التفجير الجوفي بوسائل قياس الزلازل من بعد على أساس البيانات المتاحة حاليا. |
Estimating the yield of an underground explosion by remote seismic means is especially difficult on the basis of available data. | UN | ومن الصعب بصفة خاصة تقدير قوة التفجير الجوفي بوسائل قياس الزلازل من بعد على أساس البيانات المتاحة. |
Estimating the yield of an underground explosion by remote seismic means is especially difficult on the basis of available data. | UN | ومن الصعب بصفة خاصة تقدير قوة التفجير الجوفي بوسائل قياس الزلازل من بعد على أساس البيانات المتاحة. |
Fresh water from our own underground reservoir. | Open Subtitles | المياه العذبة عن عاداتنا وتقاليدنا الخزان الجوفي. |
There's gotta be water behind some pocket or underground river. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك ماء خلف الجيب الهوائي أو خلف النهر الجوفي |
In order to establish that an underground nuclear explosion has taken place, pinpoint its location and estimate the size or yield of the blast, seismologists attempt to detect and analyse the several distinct types of seismic waves generated by the blast. | UN | ولكي يتم إثبات حدوث التفجير النووي الجوفي وتحديد موقعه بالضبط وتقدير حجم الانفجار أو قوته، يحاول علماء الزلازل اكتشاف عدة أنـواع محــددة من الموجات الزلزالية المتولدة عن الانفجار. |
In order to establish that an underground nuclear explosion has taken place, pinpoint its location and estimate the size or yield of the blast, seismologists attempt to detect and analyse the several distinct types of seismic waves generated by the blast. | UN | ولكي يتم إثبات حدوث التفجير النووي الجوفي وتحديد موقعه بالضبط وتقدير حجم الانفجار أو قوته، يحاول علماء الزلازل اكتشاف عدة أنـواع محــددة من الموجات الزلزالية المتولدة عن الانفجار. |
Furthermore, although the underground debris remains a potential source of human exposure, mainly locally, most of it will be contained. | UN | وإضافة إلى ذلك فإنه على الرغم من أن الحطام الجوفي يظل مصدرا ممكنا للتعرض البشري، وخصوصا على الصعيد المحلي، فإن معظمه سيتم احتواؤه. |
Geological mapping, geophysical and geochemical surveying, drilling and underground exploration will be implemented in the subsequent years of the programme. | UN | وسيجري تنفيذ رسم الخرائط الجيولوجية والمسح الجيوفيزيائي والجيوكيميائي والحفر والاستكشاف الجوفي في السنوات اللاحقة من البرنامج. |
In order to establish that an underground nuclear explosion has taken place, pinpoint its location and estimate the size or yield of the blast, seismologists attempt to detect and analyse the several distinct types of seismic waves generated by the blast. | UN | ولكي يتم إثبات حدوث التفجير النووي الجوفي وتحديد موقعه بالضبط وتقدير حجم الانفجار أو قوته، يحاول علماء الزلازل اكتشاف وتحليل عدة أنـواع محــددة من الموجات الزلزالية المتولدة عن الانفجار. |
From outer space to underground space: helping cities become more resilient | UN | من الفضاء الخارجي إلى الفضاء الجوفي - مساعدة المدن لتصبح أكثر قدرة على الصمود |
In 2007, the Association changed its name to better take into account the dimension of underground space use and created two new committees, namely: the Committee on Education and Training and the Committee on underground Space. | UN | في عام 2007، غيرت الرابطة اسمها من أجل مراعاة أفضل للبُعد الذي ينطوي عليه استعمال الحيز الجوفي؛ وأنشأت لجنتين جديدتين، هما اللجنة المعنية بالتعليم والتدريب، واللجنة المعنية بالحيز الجوفي. |
In 2010, the Association took part in the World Urban Forum in Rio de Janeiro and participated in several workshops with a view to contributing to awareness-raising about the use of underground space to cope with climate changes, especially in megacities. | UN | وفي 2010، اشتركت الرابطة في المنتدى الحضري العالمي في ريو دي جانيرو واشتركت في عدة حلقات عمل بهدف الإسهام في التوعية بشأن استعمال الحيز الجوفي للتكيف مع تغيرات المناخ، لا سيما في المدن العملاقة. |
'Kay, I'll get the x-ray, you two go work on the echo-cardiogram, and then all three of us will meet back here and deal with the abdominal CAT-scan, okay? | Open Subtitles | سآخذ الأشعة, وأنتما الاثنين اعملوا على تخطيط القلب ومن ثم ثلاثتنا سنجري الفحص الجوفي المقطعي |
The abdominal CT would have shown if it was biliary disease. | Open Subtitles | المسح المقطعي الجوفي أظهر مرض صفراوي |
Tilling/mixing - Surface oil and algal mat is broken up and subsurface oil is exposed to accelerate the natural removal and weathering of oil by the atmosphere, waves and tidal processes. | UN | (أ) الفلاحة/المزج - تشق طبقة النفط السطحي والحصير الطحلبي ويعرض النفط الجوفي لتسريع عملية إزالة النفط وتفسخه بشكل طبيعي عن طريق الجو والأمواج وعمليات المد والجزر. |
Professor of hydrology. Studied groundwater. Hmm. | Open Subtitles | بروفيسر في الهيدرولوجيا ويدرس الماء الجوفي |
Well..., it suppresses the release of excitatory and inhibitory neurotransmitters, while also increasing dopamine in the ventral striatum. | Open Subtitles | حسناً، إنه يعوق إطلاق المرسلات العصبية المنبهة والمثبطة وفي الوقت نفسه يزيد الدوبامين في المخطط الجوفي |