"الجوى" - Translation from Arabic to English

    • air
        
    • aerial
        
    • airspace
        
    • Airborne
        
    • atmosphere
        
    • weather
        
    • Atmospheric
        
    air One to Command, we have target in sight. Open Subtitles الجوى الاول للقيادة لدينا الهدف فى مجال الرؤية
    After a massive air assault, a devastating naval bombardment. Open Subtitles وبعد الهجوم الجوى الكاسح جاء القصف البحرى المروع
    The German air defence had leapfrogged ahead once more. Open Subtitles الدفاع الجوى الألمانى يعتلى ظـهـر المعركـه، مـرة أخـرى
    The aerial survey shows evidence of an old Goa'uld mine. Open Subtitles البحث الجوى أظهر أدلة على وجود منجم قديم للجواؤلد
    Private jet is outside restricted airspace, but not for long. Open Subtitles الطائرة الخاصة خارج المجال الجوى المحظور، ولكن ليس لفترة طويلة
    I'm sure it is. Otherwise, you wouldn't be receiving the air medal. Open Subtitles انا متأكد انة كذلك , ماعدا انك لم تستلم الوسام الجوى
    11. Based on the pattern of expenditure, a decrease in requirements for air and surface is anticipated. UN 11 - استنادا إلى نمط الإنفاق، يتوقع حدوث نقصان في الاحتياجات من الشحن الجوى والسطحي.
    Earth's military leaders are mobilizing all national air defense systems against the assault from the rogue satellite. Open Subtitles القادة العسكريين للأرض يقومون بتجهيز جميع أنظمة الدفاع الجوى الوطنية. ضد الهجوم القادم من القمر الصناعى المُعادىِ.
    The British air Marshal Tedder, the American General Spaatz and the French General de Lattre de Tassigny. Open Subtitles المارشال الجوى البريطانى تيدر و الجنرال الامريكى سباتز و الفرنسى ديلاش ديتاسنييه
    They're going west on the compound service road. Bring in air support. Open Subtitles انهم يتجهون على الطريق غرباً اطلبى الدعم الجوى
    Nope Plan to make a healthy few stands after this one just hoping for some air support from your quarter, is all Open Subtitles كلا التخطيط جعل بعض الاوقات الصحيحة بعد هذا فقط نتمنى بعض الدعم الجوى الذى لديك
    I keep expecting the Marines or air Force. Hell, I'll take the cavalry. Open Subtitles أننى أنتظر رجال البحرية أو السلاح الجوى و لكن يبدو أننى أنتظر سلاح الفرسان
    air wing's back on board. Launch bays secure. Open Subtitles الجناج الجوى عاد لداخل السفينة و الإنطلاق مؤمن
    The air Force has got my orders to blow up every bridge in this sector! Open Subtitles السلاح الجوى لدية أوامرى بتفجير كل الجسور فى هذة االمنطقة
    I understand they had a little trouble coordinating the air cover. Open Subtitles سمعت أن هناك بعض الصعوبات فى تنسيق الغطاء الجوى
    I'm your new air Commander, so treat me well. Open Subtitles أنا قائدكم الجوى الجديد لذا عاملونى باحترام
    aerial one, did you see anything leave the north end of the tunnel? Open Subtitles الفريق الجوى 1, هل رأيت أى شىء يغادر المخرج الشمالى للنفق؟
    aerial one says they're still inside the tunnel. Open Subtitles الفريق الجوى 1 يقولون أنهم مازالوا داخل النفق
    The UAV is about to enter Turkish airspace. Open Subtitles الطائره على وشك الدخول الى المجال الجوى التركى
    Airborne was supposed to win an open door for us. Open Subtitles كان يفترض أن النقل الجوى يضمن بابا مفتوحا لبقيتنا
    They retrieved it before it could disappear into the atmosphere. Open Subtitles و قد إستعادوها قبل أن تختفى فى الغلاف الجوى
    I want GPS and SAC of the canyon, and the weather report for the last three days. Open Subtitles اريد نظام تحديد الموقع و مسح جوى شامل للوادىو تقارير حالة الجوى للايام الثلاثة الماضية
    Ozone depletion, in turn, depends on climate change through changes in Atmospheric composition and meteorology. UN أما استنفاد الأوزون، فيعتمد بدوره على تغيير المناخ عن طريق التغيرات في تركيبة الغلاف الجوى والأرصاد الجوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more