"الجوية للبعثة" - Translation from Arabic to English

    • Mission's air
        
    • Mission Air
        
    • UNAMA air
        
    • MONUC air
        
    • UNMISS air
        
    • UNOMIG air
        
    • the Mission's
        
    • Mission aviation
        
    The net effect of the reconfiguration of the Mission's air assets was a reduction in requirements for rental and operation. UN وكان الأثر الصافي لإعادة تشكيل الأصول الجوية للبعثة هو الانخفاض في احتياجات الاستئجار والتشغيل.
    In addition to the increased requirements for uniformed and civilian personnel, the additional requirements are attributable to the establishment of the Mission's facilities and communications/information technology infrastructure, and the expansion of the Mission's air operations. UN وعلاوة على الاحتياجات الإضافية من الأفراد النظاميين والمدنيين، تعزى الاحتياجات الإضافية إلى إنشاء مرافق البعثة وهياكلها الأساسية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وإلى توسيع العمليات الجوية للبعثة.
    The Air Operations Officer would supervise all staff assigned to the sector to optimize the planning and coordination of the utilization of the Mission's air assets. UN وسيتولى موظف العمليات الجوية الإشراف على جميع الموظفين المكلفين بالعمل في هذا القطاع لتحسين التخطيط والتنسيق في ما يتعلق باستخدام الأصول الجوية للبعثة.
    Mission Air assets, supplemented if necessary by contract, will conduct CASEVAC/MEDEVAC. UN وستقدم الأصول الجوية للبعثة خدمات إجلاء المصابين/الإجلاء الطبي، وستدعمها عند الاقتضاء خدمات يُتعاقد عليها.
    The use of larger capacity helicopters also contributes to a lower requirement for freight services, due to the use of Mission Air assets for transportation of goods from Kuwait to Iraq. UN ويساعد استخدام الطائرات العمودية ذات السعة الأكبر على خفض حجم احتياجات البعثة من خدمات الشحن، حيث سيُستعان بالأصول الجوية للبعثة في نقل البضائع من الكويت إلى العراق.
    There is no change to the staffing levels in the Section (1 P-4, 2 National Officer and 4 Local level) for the management of UNAMA air assets (2 fixed-wing aircraft and 2 helicopters). UN ولن يطرأ أي تغيير على مستويات ملاك الموظفين الحالي في القسم (واحدة ف-4، ووظيفتان وطنيتان و 4 وظائف من الرتب المحلية لإدارة الأصول الجوية للبعثة (طائرتان ثابتتا الجناحين وطائرتان عموديتان).
    The use of MONUC air assets are closely monitored and constantly evaluated. UN يخضع استخدام الأرصدة الجوية للبعثة لرصد دقيق وتقييم منتظم.
    Litres of petrol, oil and lubricants were provided for UNMISS air operations UN لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم جرى تقديمها للعمليات الجوية للبعثة
    The Section provides operational advice aimed at the cost-effective utilization of the Mission's air assets; medical evacuation coverage 24 hours a day, 7 days a week; operational support for the inland movement of troops; and aerial reconnaissance. UN ويعمل القسم على تقديم المشورة التشغيلية بغرض استخدام الأصول الجوية للبعثة على نحو فعال من حيث التكلفة، وتوفير خدمات الإجلاء الطبي على مدار الساعة، وتقديم الدعم التشغيلي لتحركات القوات على الأرض، والقيام بعمليات الاستطلاع الجوي.
    In the month of March 2011 disbursements were made with regard to the rental of the Mission's air assets and aviation and generator fuel. UN وفي شهر آذار/مارس 2011، صرفت أموال فيمايتعلق بإيجار الأصول الجوية للبعثة وبوقود الطيران والمولداتالكهربائية.
    The efforts listed below are currently under way and are proposed for continuation in 2013 with a view to maintaining improvements and efficiency in the Mission's air assets utilization and overall cost of air operations. UN والجهود المذكورة أدناه جارية حاليا ويُقترح استمرارها في عام 2013 بغية المحافظة على التحسينات والكفاءة في استخدام الأصول الجوية للبعثة وتكلفة عملياتها عموما.
    15. The variance of $10,209,100 is attributable to the repatriation of all of the Mission's air assets prior to 1 July 2005. UN 15 - يُعزى الفارق البالغ 209.1 10 دولارا إلى إعادة جميع الأصول الجوية للبعثة قبل 1 تموز/يوليه 2005.
    In addition, representatives of the military aviation units/contingents are members of the Mission's Aviation Safety Council and take active part in all discussions related to the organization, management and safety of the Mission's air operations. UN وإضافة إلى ذلك، يشغل ممثلون لوحدات الطيران العسكرية عضوية مجلس شؤون سلامة الطيران في البعثة ويشاركون مشاركة فعلية في جميع المناقشات المتصلة بتنظيم العمليات الجوية للبعثة وإدارتها وكفالة سلامتها.
    The Joint Movements Coordination Cell/Mission Air Operations Centre has been established and is in place. UN وقد أنشئت الخلية المشتركة لتنسيق التحركات/مركز العمليات الجوية للبعثة وبدأت تزاول عملها.
    The strengthening also includes the realignment of functions around four units: a Budget and Administration Unit, a Technical Compliance Unit, a Quality Assurance and Training Unit and a Mission Air Operation Centre. UN ويشمل التعزيز أيضا إعادة تنظيم المهام حول أربع وحدات هي: وحدة للميزانية والإدارة، ووحدة للامتثال التقني، ووحدة للتدريب وضمان النوعية ومركز للعمليات الجوية للبعثة.
    Furthermore, the Mission Air Safety Officer has also been performing the function of Air Operations Officer and it is felt that the safety and efficiency aspects of the air operations may be compromised as a result. UN وعلاوة على ذلك، يقوم موظف شؤون السلامة الجوية للبعثة بمهام موظف شؤون العمليات الجوية أيضا ويُرى أن جوانب السلامة والكفاية في العمليات الجوية قد تتأثر نتيجة لذلك.
    17. The unutilized balance resulted from the use of Mission Air assets for medical evacuations and repatriations, rather than air ambulance services. UN 17 - نتج الرصيد غير المستعمل عن استخدام المعدات الجوية للبعثة في عمليات الإجلاء الطبي/والإعادة للوطن بدل خدمات الإسعاف الجوي.
    The first proposed United Nations Volunteer position of Air Operations Assistant in the Mission Air Operations Centre was also previously authorized as a temporary position. UN والوظيفة الأولى التي اقترحت لمساعد عمليات جوية من متطوعي الأمم المتحدة في مركز العمليات الجوية للبعثة سبق أيضا أن أذن بها كوظيفة مؤقتة.
    (iv) Canine services, including dogs and dog handlers, based in Kabul, for deployment to the UNOCA compound, the Alpha compound, compound B and the UNAMA air terminal ($676,400); UN ' 4` أفرقة خدمات الكلاب البوليسية في كابل، بما في ذلك الكلاب ومدرِّبوها، لنشرها في مجمَّع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان ومجمَّع ألفا ومجمَّع باء والمحطة الجوية للبعثة (400 676 دولار)؛
    Efforts should be made to enable the Entebbe air traffic control tower to liaise more effectively with the Congolese RVA and MONUC air operations in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo with a view to enhancing air traffic control. UN وينبغي بذل الجهود من أجل تمكين برج مراقبة المرور الجوي في مطار عنتيبي من الاتصال بفعالية أكبر بإدارة الخطوط الجوية في الكونغو والعمليات الجوية للبعثة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية بغية تعزيز مراقبة المرور الجوي.
    Litres of petrol, oil and lubricants was provided for UNMISS air operations UN لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم جرى تقديمها للعمليات الجوية للبعثة
    The installation of 1 telephone exchange in Senaki Airport did not occur owing to the move of UNOMIG air operations from Senaki Airport to Kutaisi/Kopitnari Airport UN لم يتم تركيب مقسم هاتف في مطار سيناكي بسبب نقل العمليات الجوية للبعثة من مطار سيناكي إلى مطار كوتايسي/كوبيتناري
    A review of the Mission's operations indicates the need to strengthen the capacity of airfield operations. UN ويشير استعراض للعمليات الجوية للبعثة إلى الحاجة إلى تعزيز عمليات المطارات.
    Mission aviation assessment UN تقييم العمليات الجوية للبعثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more