Precipitation Full World Weather Watch/Global Observing System (WWW/GOS) surface network | UN | الشبكة الأرضية الكاملة لنظام المراقبة العالمي لبرنامج الرصد الجوي العالمي |
Most of the long-term activities of WMO, in particular under its World Weather Watch and Hydrology and Water Resources Programmes, are geared to aims which are indistinguishable from those of the Decade. | UN | وغالبية اﻷنشطة الطويلة اﻷجل التي تضطلع بها المنظمة، لا سيما في إطار برنامج الرصد الجوي العالمي وبرنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية، توجه نحو أهداف لا يمكن تمييزها عن أنشطة العقد. |
WMO has designated the Director of the World Weather Watch Department as the focal point for the implementation of the Programme of Action. | UN | وقد عينت المنظمة مدير إدارة الرصد الجوي العالمي ليكون محور الاتصال من أجل تنفيذ برنامج العمل. |
The WMO focal point for the implementation of the Programme of Action is the Director of the World Weather Watch Department. | UN | ويعتبر مدير إدارة الرصد الجوي العالمي بمثابة نقطة الاتصال داخل المنظمة لتنفيذ برنامج العمل. |
The importance of our oceans in regulating the Global Atmosphere has been largely taken for granted. | UN | وقد اعتبرت أهمية محيطاتنا في تنظيم الغلاف الجوي العالمي أمراً مسلّماً به إلى حد كبير. |
METEOSAT 4 is a geostationary meteorological satellite, operating within the world-wide network of the World Weather Watch of the World Meteorological Organization (WMO). | UN | يمثل الساتل ميتيوسات ٤ ساتلا لﻷرصاد الجوية على مدار ثابت بالنسبة لﻷرض، يعمل في إطار الشبكة العالمية للرصد الجوي العالمي التابعة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
METEOSAT 5 is a geostationary meteorological satellite, operating within the world-wide network of the World Weather Watch of the World Meteorological Organization (WMO). | UN | يمثل الساتل ميتيوسات ٥ ساتلا لﻷرصاد الجوية على مدار ثابت بالنسبة لﻷرض، يعمل في إطار الشبكة العالمية للرصد الجوي العالمي التابعة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
51. The Antarctic network is an important component of the global Observing System (GOS) of the World Weather Watch (WWW) System. | UN | ٥١ - والشبكة اﻷنتاركتيكية هي مكون هام من مكونات نظام المراقبة العالمي التابع لنظام الرصد الجوي العالمي. |
The terminals have been used, for example, for monitoring water levels in rivers in Argentina, China, France and India and for ocean monitoring as part of the World Weather Watch of the World Meteorological Organization (WMO). | UN | وتستخدم تلك المحطات الطرفية لرصد منسوب المياه في اﻷنهار في كل من اﻷرجنتين والصين وفرنسا والهند ، وكذلك لرصد المحيطات كجزء من أعمال مرفق الرصد الجوي العالمي التابع للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية . |
WMO issues an annual report on the status of implementation of the World Weather Watch. | UN | 47- وتصدر المنظمة العالمية للأرصاد الجوية تقريرا سنويا عن حالة تنفيذ نظام الرصد الجوي العالمي. |
WMO issues an annual report on the status of implementation of the World Weather Watch. | UN | 59- وتصدر المنظمة العالمية للأرصاد الجوية تقريرا سنويا عن حالة تنفيذ نظام الرصد الجوي العالمي. |
WMO formulated disaster-mitigation programmes such as the World Weather Watch (WWW), the Global Observing System (GOS) and the Tropical Cyclone Programme. | UN | والمنظمة تضع برامج لتقليل حدة الكوارث، من قبيل برنامج الرصد الجوي العالمي والنظام العالمي للمراقبة الجوية والبرنامج المتعلق بالإعصارات المدارية. |
58. The coordinated efforts of national systems comprise the three main components of the World Weather Watch system. | UN | ٥٨ - وتشكل الجهود المنسقة للنظم الوطنية المكونات الرئيسية الثلاثة لنظام الرصد الجوي العالمي. |
As a component of WMO's World Weather Watch system, the ERA programme has global objectives to develop and improve the capabilities of member countries to respond effectively to human-induced environmental emergencies. | UN | وكجزء من نظام الرصد الجوي العالمي التابعة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، فلبرنامج أنشطة الاستجابة أهداف عالمية لتطوير وتحسين قدرات البلدان اﻷعضاء على الاستجابة بفاعلية لحالات الطوارئ البيئية المتسبب فيها اﻹنسان. |
Close collaboration has been established among the three systems and with other operational observing activities, such as the World Weather Watch and Global Atmosphere Watch of WMO. | UN | وقد أقيم تعاون وثيق فيما بين النظم الثلاثة ومع أنشطة المراقبة اﻷخرى العاملة مثل نظام الرصد الجوي العالمي ونظام رصد الغلاف الجوي العالمي، وكلاهما تابعان للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
102. WMO runs a global communications network for disaster preparedness under the World Weather Watch programme, which operates at the global, regional and national levels. | UN | 102 - وتشرف المنظمة العالمية للأرصاد الجوية على شبكة عالمية للاتصالات من أجل الاستعداد للكوارث في إطار برنامج الرصد الجوي العالمي. ويعمل هذا البرنامج على الصعد العالمي والإقليمي والوطني. |
Such data, reported in real time via satellite, are distributed globally and made freely available on the Global Telecommunications System of the World Weather Watch of WMO. | UN | وتوزع هذه البيانات التي يجري الإبلاغ عنها في الوقت الحقيقي على نطاق عالمي، وتتاح مجانا على شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية العالمية لبرنامج الرصد الجوي العالمي التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
(e) Improvements in the World Weather Watch Network to address small island developing States meteorological data gaps. | UN | )ﻫ( إدخال تحسينات على شبكة الرصد الجوي العالمي لسد فجوات بيانات اﻷرصاد الجوية المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية. |
It is important to understand the relations formed between people and nations as they address the dumping of GHGs into the Global Atmosphere commons. | UN | ومن المهم فهم العلاقات التي تشكلت بين الشعوب والأمم وهي تعالج إغراق غازات الدفيئة في مشاعات الغلاف الجوي العالمي. |
Hg vaporized during heating of Hg-gold amalgam adds significantly to the global atmospheric burden of Hg. | UN | الزئبق المتبخر من تسخين ملغم الذهب والزئبق يضيف كثيراً إلى عبء الزئبق الذي يرهق كاهل الغلاف الجوي العالمي. |
The interconnectedness of Global Air travel, and our shared safety concerns, similarly mandate the participation of Taiwan in the International Civil Aviation Authority. | UN | وبشكل مماثل، يستدعي ترابط السفر الجوي العالمي وشواغلنا المشتركة بشأن السلامة مشاركة تايون في الهيئة الدولية للطيران المدني. |