A vast majority of people had no food safety net and the number of hungry people in the world was growing and approaching 1 billion. | UN | وليس لدى غالبية كبيرة من الناس أي شبكة من شبكات الأمن الغذائي، ويتزايد عدد الجياع في العالم ليتقارب البليون نسمة. |
In 2009, the number of hungry people in the world has, for the first time in human history, passed 1 billion. | UN | وفي عام 2009، وللمرة الأولى في التاريخ البشري، تجاوز عدد الجياع في العالم بليون شخص. |
A main purpose of the 2002 Summit will be to secure commitment to the international community's fundamental development goals, including the target of halving the number of hungry people in the world by 2015. | UN | ويتمثل الغرض الرئيسي من مؤتمر القمة لسنة 2002 في تأمين الالتزام بالأهداف الإنمائية الأساسية للمجتمع الدولي، بما في ذلك الهدف المتمثل في خفض أعداد الجياع في العالم إلى النصف بحلول عام 2015. |
Together, the food and economic crises have pushed the number of hungry in the world over the 1 billion mark in 2009. | UN | وقد زادت أزمتا الاقتصاد والغذاء في عدد الجياع في العالم إلى ما يفوق بليون شخص في عام 2009. |
As we continue to build up our own capacities, our security agencies are alert to this threat and have already successfully disrupted a number of planned attacks, including several targeting the hungry at feeding centres. | UN | وفي خضم مواصلتنا بناء قدراتنا، فإن وكالاتنا الأمنية متيقظة لهذا التهديد وأفشلت بنجاح العديد من الهجمات، بما في ذلك العديد منها التي تستهدف الجياع في مراكز توزيع الطعام. |
10. The latest FAO data show a decline of 40 million in the number of hungry people living in developing countries between 1990-1992 and 1995-1997, averaging out to about 8 million fewer hungry a year. | UN | 10 - وتشير آخر بيانات منظمة الأغذية والزراعة إلى حدوث انخفاض بـ 40 مليون نسمة في عدد الجياع في البلدان النامية بين 1990-1992 و 1995-1997، وبلغ متوسط الانخفاض حوالي 8 ملايين نسمة في السنة. |
Having spoken of energy and climate change issues, I must now turn to the food security crisis, which is a result of high food prices and which in 2007 increased the number of hungry people in the world by about 50 million. | UN | ويجرنا الحديث عن الطاقة والآثار المترتبة على تغير المناخ إلى أزمة الأمن الغذائي، التي أدت إلى زيادة عدد الجياع في العالم بنحو 50 مليون فرد في عام 2007 نتيجة لارتفاع أسعار المواد الغذائية. |
If the current pace continues, the goal of reducing by half the number of hungry people in the world by 2015 will only be met in 2050, and even then, there will still be more than 400 million hungry people on the face of the earth. | UN | وإذا استمرت الوتيرة الحالية، فلن يتحقق هدف تخفيض عدد الناس الجياع في العالم إلى النصف بحلول العام 2015 وإنما في العام 2050، وحتى عندئذ، سيكون هناك ما يزيد عن 400 مليون إنسان جائع على سطح الأرض. |
As a result, to give only two examples, in 2008, the number of hungry people in the world increased from 854 million to 963 million and will surpass 1.02 billion this year. | UN | ونتيجة لذلك، سأقدم مثالين فقط، في عام 2008، أرتفع عدد الجياع في العالم من 854 مليون نسمة إلى 963 مليون نسمة، وسيتجاوز 1.02 بليون نسمة هذا العام. |
World food production would fall, with catastrophic effects on the survival of the inhabitants of vast regions of the planet, and the number of hungry people in the world, already more than 1.02 billion, would increase dramatically. | UN | وسوف يقل إنتاج الغذاء في العالم، مما سيكون له تأثير كارثي على بقاء السكان في مناطق عديدة من العالم، وعدد الجياع في العالم الذي يتجاوز حاليا 1.02 بليون نسمة سيزداد بشكل حاد. |
14. The target of halving the number of hungry people in the world by 2015 is by no means on track. | UN | 14 - أما الهدف المتمثل في خفض عدد الجياع في العالم إلى النصف بحلول عام 2015، فلا يمكن اعتباره ماضيا في المسار الصحيح. |
If the gender gap closes between women and men, productivity yields will increase on the women's farms by 20-30 per cent, potentially reducing the number of hungry people in the world by 12-17 per cent. | UN | وفي حالة سد تلك الفجوة بين المرأة والرجل ستزيد غلات الإنتاجية في مزارع النساء بنسبة تتراوح من 20 في المائة إلى 30 في المائة، مما يمكن أن يقلل من عدد الجياع في العالم بنسبة تتراوح من 12 في المائة إلى 17 في المائة. |
2. The Millennium Development Goal target of halving the number of hungry people in the world did not capture the importance of addressing malnutrition in all its forms, beyond minimal dietary energy requirements. | UN | 2 - وقال إن الهدف الإنمائي للألفية المتمثلة بتخفيض عدد الجياع في العالم إلى النصف لم يأخذ في اعتباره أهمية التصدي لسوء التغذية بجميع أشكالها، بما يتجاوز الحد الأدنى من الاحتياجات من الطاقة الغذائية. |
(a) With almost 870 million people chronically undernourished in 2010-12, the number of hungry people in the world remains unacceptably high; | UN | (أ) لا يزال عدد الجياع في العالم مرتفعاً بشكل غير مقبول بعدما بلغ عدد من يعانون من نقص مزمن في التغذية 870 مليون نسمة في الفترة 2010-2012؛ |
This could raise total agricultural output in developing countries by 2.5 - 4 per cent, which could in turn reduce the number of hungry people in the world by 12 - 17 per cent. | UN | ومن شأن ذلك أن يرفع الناتج الزراعي الكلي في البلدان النامية بنسبة 2.5-4 في المائة، وهو ما يقلل بدوره من عدد الجياع في العالم بنسبة 12-17 في المائة(). |
Another 8 per cent of the hungry in rural communities live from fishing, hunting and herding activities. | UN | وتقتات نسبة 8 في المائة من الجياع في المجتمعات الريفية من أنشطة صيد السمك والصيد البري والرعي. |
Inside the Technical Cooperation Department, the Special Programme for Food Security (SPFS) is FAO's flagship initiative for reaching the goal of halving the number of hungry in the world by 2015. | UN | وداخل إدارة التعاون التقني، يعد البرنامج الخاص للأمن الغذائي المبادرة الرئيسية للفاو في سبيل بلوغ هدف خفض عدد الجياع في العالم إلى النصف بحلول عام 2015. |
While significant progress has been made in world food security during the past decades, 20 per cent of the population in developing countries were classified as hungry in 1990–1992, compared with 35 per cent two decades earlier. | UN | وبينما أحرز تقدم هام في اﻷمن الغذائي العالمي خلال العقود السالفة صنف ٢٠ في المائة من سكان البلدان النامية بين الجياع في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٢، مقابل ٣٥ في المائة قبل ذلك بعقدين. |
The most recent estimates indicate a continued decline in the number of hungry people living in developing countries, from 830 million for the period 1990-1992 down to around 790 million in 1995-1997.5 Tables 2 and 3 show the estimated undernourished population over a nearly 30-year time span, disaggregated according to the FAO regional groupings, in both percentage and absolute terms. | UN | وتشير آخر التقديرات إلى استمرار انخفاض عدد الجياع في البلدان النامية، من 830 مليون نسمة في الفترة 1990 - 1992 إلى حوالي 790 مليون نسمة في الفترة 1995-1997(). ويبين الجدولان 2 و 3 تقديرات عن عدد من يعانون من سوء التغذية في فترة حوالي ثلاثين سنة، مقسمين بحسب التجمعات الإقليمية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة، بالنسب المئوية وبالأرقام المطلقة. |
The United Nations Millennium Development Project Task Force on Hunger has shown that 80 per cent of the world's hungry live in rural areas. | UN | وقد كشفت فرقة عمل مشروع الألفية للتنمية التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالجوع أن 80 في المائة من الجياع في العالم يعيشون في المناطق الريفية. |