"الجيدة والسيئة" - Translation from Arabic to English

    • good and bad
        
    • and downs along the
        
    A popular television programme is reaching a wide audience with features on good and bad environmental practices. UN برنامج تليفزيوني شعبي يصل إلى قطاع عريض من المشاهدين ويعرض برامج رئيسية حول الممارسات البيئية الجيدة والسيئة.
    They should result in the identification of good and bad practices as well as corrective action, as appropriate. UN وينبغي أن تؤدي إلى تحديد الممارسات الجيدة والسيئة وكذلك الإجراءات التصحيحية، حسب الاقتضاء.
    You know, there's a difference between good and bad energies and... their balance has to do with... you know, the bodies' inner energies and all the energies that surrounds us and you know... Open Subtitles ‫تعرفي أن هناك فرق بين ‫الطاقات الجيدة والسيئة ‫وتوازنهم له علاقة ‫كما تعلمين ‫بالطاقات الداخلية للأجسام
    There are good and bad types of tabs. Open Subtitles هنالك أنواع الجيدة والسيئة من علامات التبويب
    {\*Now, We are all }We're all products of our own experiences, good and bad. Open Subtitles الآن، جميعنا نتاج لتجاربنا الخاصة، الجيدة والسيئة.
    People do good and bad things based on who they are... Open Subtitles يقوم الناس بالأمور الجيدة والسيئة بناء على طبيعتهم الفطرية
    (A1.6) Publish a compendium of good and bad practices on contract negotiations; UN (النشاط 1-6) نشر موجز للممارسات الجيدة والسيئة المتعلقة بالمفاوضات بشأن العقود؛
    The wealth of experience in national and international commissions of inquiry is a source of multiple lessons on both good and bad practices. UN 57- تشكل وفرة التجارب فيما يخص لجان التحقيق الوطنية والدولية مصدر دروس متعددة بشأن الممارسات الجيدة والسيئة على السواء.
    Dialogue between stakeholders, experiences shared, and lessons learned from good and bad practices have resulted in redesigning policies and legal frameworks for the energy and mining sectors. UN وقد أفضى الحوار بين أصحاب المصلحة والتجارب المتقاسمة والدروس المستفادة من الممارسات الجيدة والسيئة إلى إعادة تصميم السياسات والأطر القانونية لقطاعي الطاقة والتعدين.
    In examining examples of both good and bad practice, the Subcommittee seeks to build upon existing protections and to eliminate or reduce to a minimum the possibilities for abuse. UN وتسعى اللجنة الفرعية، في معرض دراستها للأمثلة على الممارسات الجيدة والسيئة على السواء، إلى البناء على جوانب الحماية القائمة وإزالة إمكانات حدوث تجاوز أو التقليل منها إلى أدنى حد.
    In examining examples of both good and bad practice, the Subcommittee seeks to build upon existing protections and to eliminate or reduce to a minimum the possibilities for abuse. UN وتسعى اللجنة الفرعية، في معرض دراستها للأمثلة على الممارسات الجيدة والسيئة على السواء، إلى البناء على جوانب الحماية القائمة وإزالة إمكانات حدوث تجاوز أو التقليل منها إلى أدنى حد.
    In examining examples of both good and bad practice, the Subcommittee seeks to build upon existing protections and to eliminate or reduce to a minimum the possibilities for abuse. UN وتسعى اللجنة الفرعية، في معرض دراستها للأمثلة على الممارسات الجيدة والسيئة على السواء، إلى البناء على جوانب الحماية القائمة وإزالة إمكانات حدوث تجاوز أو التقليل منها إلى أدنى حد.
    States and NGOs would be invited to submit any information on good and bad practices which they wished to bring to the attention of the working group. UN وسيتم دعوة الدول والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم أي معلومات بشأن الممارسات الجيدة والسيئة التي تود توجيه اهتمام الفريق العامل إليها.
    7. Although some expertise is available within the region, good and bad practices are often not shared. UN 7 - وبالرغم من توفر بعض الدراية في المنطقة الإقليمية، كثيرا ما لا يجري تبادل الممارسات الجيدة والسيئة.
    Certification of countries and the drafting of politically motivated lists of good and bad States should be seen as an illegitimate practice. UN وأنه ينبغي أن يُنظر إلى إصدار شهادات بشأن البلدان وصياغة قوائم ذات دوافع سياسية بالدول الجيدة والسيئة على أنها ممارسة غير شرعية.
    Given the lack of transparency and accountability of any relevant procedures, it is difficult to conduct a comprehensive analysis of the existing methods and mechanisms, and to identify the good and bad practices of the institution with regard to selection procedures. UN وبالنظر إلى نقص الشفافية والمساءلة فيما يتعلق بهذه الإجراءات، فإنه من الصعب القيام بتحليل شامل للأساليب والآليات القائمة، وتحديد الممارسات الجيدة والسيئة للمؤسسة فيما يتعلق بإجراءات ترسية العطاءات.
    good and bad practices will be documented and used to develop methods, approaches, concepts and principles that countries can apply to addressing specific urban problems. UN وسيجري توثيق الممارسات الجيدة والسيئة واستخدام ذلك في وضع طرائق ونُهُج ومفاهيم ومبادئ تستطيع البلدان أن تطبقها في معالجتها لبعض المشكلات الحضرية.
    By examining examples of good and bad practice, it seeks to help protect the life and the physical and mental safety of persons held in State custody and ensure their humane and dignified treatment, and to eliminate or reduce to the minimum the possibilities of abuse. UN وتسعى اللجنة الفرعية من خلال دراسة أمثلة الممارسات الجيدة والسيئة إلى المساعدة في حماية حياة الأشخاص المحتجزين لدى الدولة وحماية سلامتهم البدنية والعقلية وضمان معاملتهم بصورة إنسانية وكريمة، والقضاء على احتمالات تعرضهم لانتهاكات أو تقليص هذه الاحتمالات إلى الحد الأدنى.
    In examining examples of both good and bad practice, the Subcommittee seeks to build upon existing protections, to close the gap between theory and practice and to eliminate, or reduce to a minimum, the possibilities for torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN واللجنة الفرعية، بدراستها للأمثلة على الممارسات الجيدة والسيئة على السواء، تسعى للاعتماد على أوجه الحماية القائمة، وسد الفجوة بين النظرية والتطبيق، والقضاء على إمكانية حدوث تعذيب أو أي ضرب من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أو التقليل منها إلى أدنى حد.
    In examining examples of both good and bad practice, the Subcommittee seeks to build upon existing protections, to close the gap between theory and practice and to eliminate, or reduce to a minimum, the possibilities for torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN واللجنة الفرعية، بدراستها للأمثلة على الممارسات الجيدة والسيئة على السواء، تسعى للاعتماد على أوجه الحماية القائمة، وسد الفجوة بين النظرية والتطبيق، والقضاء على إمكانية حدوث تعذيب أو أي ضرب من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أو التقليل منها إلى أدنى حد.
    And of course, there's been... "...ups and downs along the way." Open Subtitles وبالطبع، تنوعت الأيام ما بين الجيدة والسيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more