"الجيش الأوغندي" - Translation from Arabic to English

    • the Ugandan army
        
    • the Ugandan military
        
    • by Ugandan army
        
    the Ugandan army has purchased petrol on credit from a number of private companies. UN فقد اشترى الجيش الأوغندي بنـزينا عن طريق الائتمان من عدد من الشركات الخاصة.
    UNICEF continues to lobby the Ugandan army to ensure that all returnees are rapidly processed into reception centres for counselling, monitoring and family tracing. UN وتواصل اليونيسيف الضغط على الجيش الأوغندي لتكفل سرعة فرز جميع العائدين وتوزيعهم على مراكز استقبال لتقديم المشورة والرصد وتتبع أماكن وجود الأسر.
    In order to restore a minimum of order in a region where the presence of the Ugandan army has already caused enough turmoil, my Government calls on the Security Council: UN وحتى يمكن إعادة إرساء حد أدنى من النظام في هذه المنطقة، التي أدخل حضور الجيش الأوغندي فيها اضطرابا بالغا، تطلب حكومتي إلى مجلس الأمن القيام بما يلي:
    There is a strong need for training to be provided to the Sudanese military, similar to that which has been provided to the Ugandan military. UN وثمة حاجة ملحة إلى تقديم التدريب إلى قوات الجيش السوداني، على غرار التدريب الذي يجري تقديمه إلى قوات الجيش الأوغندي.
    Transported on the aircraft were two bullet-proof vehicles for President Yusuf, and the passengers on the aircraft included senior officers of the Ugandan military. UN وكانت الطائرة تحمل مركبتين واقيتين من الرصاص لاستخدام الرئيس يوسف وكان من ضمن ركاب الطائرة ضباط كبار من الجيش الأوغندي.
    To assist the Ugandan army in arresting Kony and stopping the IRA Open Subtitles للمساعدة الجيش الأوغندي للإمساك بجوزيف كوني ولإيقاف الإل أر إيه
    As a result of the interviews it conducted, the mission was able to confirm that the Ugandan army has taken a humane and disciplined approach to the LRA and treats all LRA escapees as abductees, including those who are secured during action. UN واستطاعت البعثة نتيجة للمقابلات التي أجرتها أن تؤكد أن الجيش الأوغندي قد اتبع نهجاً إنسانياً ومنضبطاً إزاء جيش المقاومة الرباني وأنه يعامل جميع الهاربين من جيش المقاومة الرباني باعتبارهم مختطفين، بما في ذلك أولئك الذين يأسرون أثناء المعارك.
    It is also important to mention that for the past seven days the Ugandan army Commander Maj. Gen. Jeje Odongo tried to get in contact with his Rwandese counterpart without success. UN كما أن من الجدير بالذكر أن قائد الجيش الأوغندي اللواء جيجي أودونغو حاول خلال الأيام السبعة الماضية الاتصال بنظيره الرواندي دون جدوى.
    2.1 The author served as an officer in the Ugandan army during the rule of Idi Amin. UN 2-1 عمل صاحب البلاغ ضابطاً في الجيش الأوغندي إبان فترة حكم عيدي أمين.
    UPDF had a military camp in Mabanga; the Ugandan army did not intervene to stop the killing of civilians but gave refuge to those who were able to reach the camp. UN وكان لقوات الدفاع الشعبي الأوغندية معسكر في مابانغا؛ ولم يتدخل الجيش الأوغندي لوقف قتل المدنيين ولكنه منح الملاذ لمن تمكّن من بلوغ المعسكر.
    UPC eventually took control of Bunia in August 2002 with the help of the Ugandan army. UN وسيطر اتحاد الوطنيين الكونغوليين في نهاية المطاف على بونيا في آب/أغسطس 2002 بمساعدة من الجيش الأوغندي.
    Thus, according to the UPDF command, the Ugandan army was not involved in any way in the 3 April 2003 events in Drodro. UN وبناء على ذلك تجزم قيادة قوات الدفاع الشعبي الأوغندية بأن الجيش الأوغندي لا صلة له بتاتا بالأحداث التي وقعت في 3 نيسان/أبريل 2003 في درودرو.
    There are frequent reports of transfers of Congolese to Rwanda and especially to Uganda, including children (to be drafted into the Ugandan army) and refugees, contrary to the principle of non-refoulement. UN وثمة أنباء متواترة عن عمليات نقل الكونغوليين إلى رواندا، وخاصة إلى أوغندا، من بينهم أطفال (لتجنيدهم في صفوف الجيش الأوغندي) ولاجئون، مما يتعارض مع مبدأ عدم طرد اللاجئين.
    In April and August, attempts to depose the head of that group were defeated through the influence, once again, of the President of Uganda and his army, while, in September, the Ugandan army put down an uprising against Chairman Wamba, with the rebels transferred to Kampala. UN وفي نيسان/أبريل وآب/أغسطس، فشلت محاولات الإطاحة برئيس هذا التجمع تحت تأثير رئيس أوغندا وجيشه مرة أخرى بينما أخمد الجيش الأوغندي في أيلول/سبتمبر تمرداً على الرئيس وامبا ونقل المتمردين إلى كمبالا.
    48. Timber harvested in this region, which is occupied by the Ugandan army and RCD-ML, has exclusively transited or remained in Uganda. UN 48 - وقد انتقلت الأخشاب المقطوعة من هذه المنطقة التي يحتلها الجيش الأوغندي والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية، إلى أوغندا أو ظلت فيها.
    The Ugandan allies trained the recruits and shared with them the idea that the Ugandan army was an " army of development " that aimed at improving ordinary people's living conditions. UN وقام الحلفاء الأوغنديون بتدريب الذين تم تجنيدهم وشاطروهم الرأي القائل بأن الجيش الأوغندي هو " جيش للتطوير " يهدف إلى تحسين الأحوال المعيشية للسكان العاديين.
    One ex-UPDF sector Commander of Ituri, Colonel Muzora, who had left the Ugandan army to join the Rwandan forces, was seen by several witnesses in the UPC camps, mainly to orient the newcomers from Rwanda. UN ويذكر أن العقيد موزورا وهو قائد قطاع سابق بقوات الدفاع الشعبي الأوغندية، ترك صفوف الجيش الأوغندي لينضم إلى القوات الرواندية، شوهد في معسكرات اتحاد الوطنيين الكونغوليين، حيث كان يتولى بصفة رئيسية مهمة توجيه المستجدين الوافدين من رواندا.
    the Ugandan military trained thousands of Hema youth in Ituri and in Uganda. UN ودرّب الجيش الأوغندي الآلاف من شباب الهيما في إيتوري، وفي أوغندا.
    Mouvement de libération du Congo, created in September 1998, led by Jean-Pierre Bemba and backed by the Ugandan military UN أنشئـت في أيلول/سبتمبر 1998، بقيادة جـان - بييـر بـِـمبـا، ويساندها الجيش الأوغندي
    The grip stock and launcher were removed by the Ugandan military for intelligence purposes, but the Monitoring Group was able to inspect the missile and battery in Mogadishu. UN وكان الجيش الأوغندي قد أزال المقبض وجهاز القذف لأغراض استخباراتية، لكن فريق الرصد تمكن من فحص القذيفة والبطارية في مقديشو.
    The commercial networks put in place by Ugandan army commanders and their civilian counterparts that were described in the report are still functioning in Orientale province and Kampala. UN ولا تزال الشبكات التجارية التي أنشأها قادة الجيش الأوغندي ونظراؤهم المدنيون الوارد ذكرهم في التقرير، تعمل في المقاطعة الشرقية وكمبالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more