However, the police have shown reluctance to investigate the case fully, and to date the Nepal Army has failed to cooperate adequately. | UN | غير أن الشرطة أبدت ممانعة في التحقيق في الحالة تحقيقا وافيا، ولم يتعاون الجيش النيبالي بما فيه الكفاية حتى الآن. |
Daily liaison with Nepal Army and Maoist army commanders at all levels | UN | :: الاتصال اليومي بقادة الجيش النيبالي والجيش الماوي على كافة المستويات |
Patrols are conducted to inspect both Maoist satellite cantonment sites and the barracks of the Nepal Army at all levels. | UN | إذ يجري تسيير دوريات للتفتيش على كل من مواقع التجميع الفرعية الماوية وثكنات الجيش النيبالي على جميع المستويات. |
Lack of accountability remains one of the main concerns of OHCHR with regard to the Nepalese Army. | UN | ويبقى غياب المساءلة أحد أهم شواغل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فيما يخص الجيش النيبالي. |
The Nepalese Army indicated that it was investigating the cases and provided information on a few individuals. | UN | وأشار الجيش النيبالي إلى قيامه بالتحقيق في هذه الحالات وقدم معلومات عن بضعة أشخاص. |
Nepal Army sites will be monitored by mobile teams. | UN | وستُرصد مواقع الجيش النيبالي عن طريق أفرقة متنقلة. |
2008: 2,857 Maoist army weapons and 2,855 Nepal Army weapons | UN | 2008: 857 2 قطعة سلاح لدى الجيش الماوي و 855 2 قطعة سلاح لدى الجيش النيبالي |
2009: 2,857 Maoist army weapons and 2,855 Nepal Army weapons | UN | 2009: 857 2 قطعة سلاح لدى الجيش الماوي و 855 2 قطعة سلاح لدى الجيش النيبالي |
Target 2010: 2,857 Maoist army weapons and 2,855 Nepal Army weapons | UN | الهدف لعام 2010: 857 2 قطعة سلاح لدى الجيش الماوي و 855 2 قطعة سلاح لدى الجيش النيبالي |
:: Monitoring of the restriction of the Nepal Army to its barracks and the movement of troops at the division, brigade, battalion and company level | UN | :: رصد تقييد حركة الجيش النيبالي في ثكناته، وتحركات القوات على مستوى الفرقة واللواء والكتيبة والسرية |
:: Daily liaison with Nepal Army and Maoist army commanders at various levels on the management of arms and armed personnel | UN | :: الاتصال اليومي بقادة الجيش النيبالي والجيش الماوي على كافة المستويات بشأن إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين |
OHCHR Nepal also provided five human rights training courses for 170 Nepal Army officials. | UN | ونظم مكتب المفوضية في نيبال أيضاً خمس دورات تدريبية ﻟ 170 فرداً من أفراد الجيش النيبالي. |
The Nepal Army has also expressed concern that many of its troops remain billeted in substandard conditions. | UN | كما أعرب الجيش النيبالي أيضا عن قلقه من إيواء العديد من عناصره في ظروف لا ترقى إلى المستوى المطلوب. |
The Nepal Army has so far committed itself to the clearance of only 5 of its 53 minefields. | UN | ولم يلتزم الجيش النيبالي حتى الآن إلا بإزالة الألغام من 5 من حقول ألغامه البالغ عددها 53. |
The arms monitors continued round-the-clock surveillance at the Nepal Army weapons storage site in Kathmandu and the weapons storage areas in the seven main cantonment sites of the Maoist army. | UN | وما زال القائمون على رصد الأسلحة يراقبون على مدار الساعة موقع تخزين أسلحة الجيش النيبالي في كاتماندو وأماكن تخزين الأسلحة في مواقع التجميع الرئيسية السبعة للجيش الماوي. |
On 13 September, the Court also issued an order instructing the Nepal Army to suspend him immediately. | UN | وفي 13 أيلول/سبتمبر، أصدرت المحكمة أيضا أمرا توجه فيه الجيش النيبالي بتعليق مهام الضابط فورا. |
As recommended in my previous report, the Nepal Army should comply urgently with the court order. | UN | وكما أوصيت في تقريري السابق، ينبغي أن يمتثل الجيش النيبالي على وجه الاستعجال لأمرَ المحكمة. |
However, in another case, it found evidence contradicting the Nepalese Army's claims that the victim had died in a bomb explosion. | UN | إلا أن المفوضية وجدت في حالة أخرى أدلة تناقض مزاعم الجيش النيبالي بأن الضحية مات في انفجار قنبلة. |
The Nepalese Army provided a response on 42 out of 315 cases which it said were clarified. | UN | وقام الجيش النيبالي بالرد على 42 حالة من 315 حالة قال إنها قد أوضحت. |
The ceasefire resulted in a complete cessation of the Nepalese Army and People's Liberation Army (PLA) offensive operations. | UN | ونجم عن وقف إطلاق النار قيام الجيش النيبالي وجيش التحرير الشعبي، بوقف عملياتهما الهجومية. |
The Government further stated that when " the allegation against the NA itself is unproven and contradictory, it would be against the principle of natural justice to withhold the promotion of a person until proven guilty. " | UN | وقالت الحكومة أيضاً إنه " مما يتعارض مع مبدأ العدالة الطبيعية أن توقف ترقية شخص حتى ثبوت إدانته، في الوقت الذي يكون فيه الادعاء المقدم ضد الجيش النيبالي نفسه غير مثبت ومتسماً بالتناقض " . |