This is in itself a tragedy, especially at a time when the new generation of globalization has brought great benefits for many. | UN | وهذا الأمر هو، في حد ذاته، مأساة ولا سيما في وقت جلب فيه الجيل الجديد من العولمة منافع هائلة لكثير من الناس. |
However, the prospects for success are more propitious than before because the new generation of subregional organizations are now being driven more by economic considerations than by politics. | UN | بيد أن احتمالات النجاح تبشر الآن بالخير أكثر من قبل نظرا لأن الجيل الجديد من المنظمات دون الإقليمية يستند إلى اعتبارات اقتصادية أكثر منها سياسية. |
Under these conditions, the new generation of cooperatives has had great difficulties in surviving. | UN | وفي ظل هذه الظروف ما فتئ الجيل الجديد من التعاونيات يواجه مصاعب جمة من أجل البقاء. |
The International Day of Democracy offers an opportunity to reach out to the next generation of leaders. | UN | ويتيح اليوم الدولي للديمقراطية فرصة للوصول إلى الجيل الجديد من القادة. |
WFP intends to submit several of these new-generation country strategy outlines for consideration by CFA at its thirty-eighth session. | UN | ويعتزم برنامج اﻷغذية العالمي أن يعرض عددا من الجيل الجديد من مخططات الاستراتيجية القطرية هذه على لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها لكي تنظر فيها في دورتها الثامنة والثلاثين. |
Its renovated version is considered to be the first of a new generation of ultra-deepwater drillships. | UN | ويعتبر النموذج المجدد لهذه السفينة أول نماذج الجيل الجديد من سفن الحفر في المياه المفرطة العمق. |
One example of the new generation of global issues is the human right to an adequate food supply. | UN | وثمة مثال على الجيل الجديد من القضايا العالمية، أي حقوق الإنسان وتوفير المواد الغذائية الكافية. |
This new generation of displaced persons creates a new category of Palestinian refugees. | UN | ويشكل هذا الجيل الجديد من النازحين فئة جديدة من اللاجئين الفلسطينيين. |
This new generation of displaced persons creates a new category of Palestinian refugee. | UN | وهذا الجيل الجديد من النازحين يشكل فئة جديدة من اللاجئين الفلسطينيين. |
This new generation of confidencebuilding measures falls within a broader goal of consolidating a regional lowtension environment. | UN | وهذا الجيل الجديد من تدابير بناء الثقة يقع ضمن هدف أوسع نطاقاً يتمثل في توثيق بيئة إقليمية قليلة التوترات. |
The Protocol was one of a new generation of human rights instruments that were designed to encourage co-operation between States, rather than confrontation. | UN | وينتمي البروتوكول إلى الجيل الجديد من صكوك حقوق الإنسان التي صممت لتشجيع التعاون بدلا من المواجهة بين الدول. |
Today, a new generation of educated women prefer to retain their surnames. | UN | ويفضل الجيل الجديد من المثقفات الاحتفاظ بأسماء عائلاتهن قبل الزواج. |
Responding to the shift from project evaluations to the new generation of broader based evaluations focusing on themes or sectors; | UN | الاستجابة للانتقال من التقييمات المشاريعية إلى الجيل الجديد من التقييمات الأوسع نطاقا التي تركز على المواضيع أو القطاعات؛ |
Also, increasingly, the new generation of workers is attracted to more flexible working arrangements. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الجيل الجديد من العمال تستقطبه ترتيبات دوام أكثر مرونة. |
Many delegates of regional groups stressed that the new generation of investment policies should be instrumental in meeting such goals as increased employment, effective transfer of technology and the fulfilment of sustainable development objectives. | UN | وأكد عدد كبير من مندوبي المجموعات الإقليمية أن الجيل الجديد من سياسات الاستثمار ينبغي أن يكون مفيداً في تحقيق أهداف مثل زيادة التوظيف، ونقل التكنولوجيا بفعالية، وبلوغ أهداف التنمية المستدامة. |
Many delegates of regional groups stressed that the new generation of investment policies should be instrumental in meeting such goals as increased employment, effective transfer of technology and the fulfilment of sustainable development objectives. | UN | وأكد عدد كبير من مندوبي المجموعات الإقليمية أن الجيل الجديد من سياسات الاستثمار ينبغي أن يكون مفيداً في تحقيق أهداف مثل زيادة التوظيف، ونقل التكنولوجيا بفعالية، وبلوغ أهداف التنمية المستدامة. |
On that occasion, those sitting in supreme judgement over us will be the new generation of youths and children. | UN | وفي هذه المناسبة، فإن الذين سيصدرون الحكم النهائي علينا هم الجيل الجديد من الشباب واﻷطفال. |
I look forward to mentoring the next generation of professional women. | Open Subtitles | فأنا أتطلّع قدماً لتربية الجيل الجديد من النساء العاملات |
To be the next generation of... minimally invasive psychosurgery. | Open Subtitles | ليصبح الجيل الجديد من علاجات الامراض العصبية |
new-generation RTAs have extended the frontier of international trade rules and market access to services. | UN | وقد وسّع الجيل الجديد من اتفاقات التجارة الإقليمية من حدود قواعد التجارة الدولية ومن نطاق إمكانية دخول الخدمات إلى الأسواق. |
- Making the new-style passport and visa documents less liable to forgery by applying modern protective methods and measures; | UN | - تعزيز حماية الجيل الجديد من الجوازات والتأشيرات من التزوير عن طريق تطبيق الأساليب والوسائل العصرية للحماية؛ |
This is reflective of the younger generation of couples in Singapore and is indicative of the changes in younger generation households. | UN | وهذا يعكس حالة الجيل الجديد من المتزوجين في سنغافورة ويدل على مدى التغييرات التي حدثت في أسر هذا الجيل. |