Report on the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights | UN | تقرير عن الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان |
That had been the approach taken in the discussions which had led to the elaboration of the UNESCO Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights. | UN | هذا هو النهج الذي اتّبع في المناقشات التي أدت إلى وضع الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان الذي أصدرته اليونسكو. |
73. The Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights, adopted by UNESCO in 1997, provides a vital backdrop to the current discussions on biotechnology and human rights. | UN | 73 - ويوفر الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان الذي اعتمدته اليونسكو عام 1997 خلفية أساسية للمناقشات الجارية حاليا بشأن التكنولوجيا الأحيائية وحقوق الإنسان. |
(i) Working paper by Ms. Motoc on the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights (decision 2001/113); | UN | (ط) ورقة عمل من إعداد السيدة موتوك بشأن الاعلان العالمي المتعلق بالمجين (الجينوم) البشري وحقوق الإنسان (المقرر 2001/113)؛ |
" Referring to the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights adopted on 11 November 1997 by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization57 and to General Assembly resolution 53/152 of 9 December 1998 endorsing the Declaration, | UN | " وإذ يشير إلى الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان الذي اعتمده المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1997(57)، وإلى قرار الجمعية العامة 53/152 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي أيدت فيه الإعلان، |
Recalling also its resolution 53/152 of 9 December 1998, by which it endorsed the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 53/152 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، والذي " أيدت فيه الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان " . |
76. OHCHR has focused on the human rights dimensions of recent advances in biotechnology in the light of the work of the Commission and the Sub-Commission, and in follow-up to the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights. | UN | 76 - وركّزت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على الأبعاد المتعلقة بحقوق الإنسان لأوجه التقدم التي أُحرزت مؤخرا في مجال التكنولوجيا الأحيائية في ضوء أعمال لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية، وفي سياق متابعة الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان. |
" Recalling the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights, adopted by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on 11 November 1997, and in particular article 11 thereof, which states that practices which are contrary to human dignity, such as the reproductive cloning of human beings, shall not be permitted, | UN | " إذ تشير إلى الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان الذي اعتمده المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 1997، ولا سيما المادة 11 منه، التي تنص على أنه لا يجوز السماح بممارسات تتنافى مع كرامة الإنسان، مثل استنساخ كائنات بشرية لأغراض التكاثر، |
39. The future declaration is intended to be founded on the fulcrum of universally recognized rights and freedoms, extending the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights and drawing on the existing body of principles and legal standards in the field of bioethics. | UN | 39 - المقصود بالإعلان الذي سيصدر في المستقبل أن يتخذ الحقوق والحريات المعترف بها عالميا مرتكزا له، موسعا بذلك نطاق الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان ومستفيدا من المجموعة القائمة من المبادئ والمعايير القانونية في مجال الأخلاقيات الأحيائية. |
In that report, IBC examined the ethical aspects of that type of research, recognized the need for each country to debate the issue and affirmed the importance, in all aspects of research, of ensuring respect for human dignity and for the principles set out in the Universal Declaration of Human Rights and the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights. | UN | وفي هذا التقرير، تدرس اللجنة الدولية لأخلاقيات علم الأحياء الأوجه الأخلاقية لهذا النوع من البحوث، وتقر بحاجة كل بلد لمناقشة المسألة وتؤكد على أهمية كفالة احترام كرامة الجنس البشري في كل جوانب البحوث، واحترام المبادئ المحددة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان. |
It should be recalled, in this connection, that article 11 of the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights drawn up by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and endorsed by the General Assembly in resolution 53/152 states that " Practices which are contrary to human dignity, such as reproductive cloning of human beings, shall not be permitted " . | UN | ويجدر التذكير في هذا الصدد بأن الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وأيدته الجمعية العامة في قرارها 53/152 ينص في مادته 11 على عدم " السماح بممارسات تتنافى مع كرامة الإنسان مثل الاستنسال لأغراض إنتاج نسخ بشرية " . |
Moreover, such negotiations should benefit in due course, from the relevant work of the group of independent experts called for by the Commission on Human Rights to reflect on the possible follow-up to the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights. | UN | وينبغي كذلك أن يستفاد في هذا التفاوض، في الوقت المناسب، من الأعمال ذات الصلة التي أنجزتها أفرقة الخبراء المستقلة التي طالبت بإنشائها لجنة حقوق الإنسان(أ) المكلفة بالتفكير في متابعة الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان. |
Recalling the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights, adopted on 11 November 1997 by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, and General Assembly resolution 53/152 of 9 December 1998 endorsing the Declaration, | UN | وإذ يشير إلى الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان الذي اعتمده المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة() في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، وإلى قرار الجمعية العامة 53/152 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، الذي أيد الإعلان، |
6. Within the framework of its standard-setting function, UNESCO has adopted three Declarations in which the issue of non-discrimination is extensively addressed, namely, the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights (1997), the International Declaration on Human Genetic Data (2003) and the Universal Declaration on Bioethics and Human Rights (2005). | UN | 6 - وفي إطار مهمة وضع المعايير، اعتمدت اليونسكو ثلاثة إعلانات تعالج فيها مسألة عدم التمييز معالجة مستفيضة، وهي الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان (1997)()، والإعلان الدولي بشأن البيانات الجينية البشرية (2003)() والإعلان العالمي بشأن أخلاقيات علم الأحياء وحقوق الإنسان (2005)(). |
2. Within its standard-setting action in the field of bioethics, UNESCO has adopted three Declarations -- the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights (1997), the International Declaration on Human Genetic Data (2003) and the Universal Declaration on Bioethics and Human Rights (2005) -- in which the issue of non-discrimination is extensively addressed. | UN | 2 - واعتمدت اليونسكو، في إطار أنشطتها الرامية إلى وضع المعايير في مجال أخلاقيات علم الأحياء، ثلاثة إعلانات تعالج فيها مسألة عدم التمييز معالجة مستفيضة وهي: الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان (1997)، والإعلان العالمي بشأن البيانات الجينية البشرية (2003)، والإعلان العالمي بشأن أخلاقيات علم الأحياء وحقوق الإنسان (2005). |
25. Responding to the need for a universal ethical framework, following the adoption in 1997 of the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights and in 2003 of the International Declaration on Human Genetic Data, the General Conference of UNESCO at its 33rd session on 19 October 2005 adopted by acclamation the Universal Declaration on Bioethics and Human Rights. | UN | 25 - استجابة للحاجة إلى إطار أخلاقي عالمي بعد اعتماد الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان في عام 1997 والإعلان الدولي المتعلق بالبيانات الجينية البشرية في عام 2003، قام المؤتمر العام لليونسكو في دورته الثالثة والثلاثين المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بالتزكية باعتماد الإعلان العالمي بشأن أخلاقيات البيولوجيا وحقوق الإنسان. |