"الجينية الحرجية" - Translation from Arabic to English

    • forest genetic
        
    Continuing to promote research on forests in climate change, including research on forest genetic resources. UN :: الاستمرار في تشجيع البحوث عن حالة الغابات في سياق تغير المناخ، بما فيها البحوث عن الموارد الجينية الحرجية.
    Fair and equitable sharing of the benefits arising from the utilization of forest genetic resources UN تقاسم فوائد استغلال الموارد الجينية الحرجية بصورة نزيهة وعادلة
    As in Asia, a regional network for genetic resources was recently created by Bioversity International (name: the Latin American forest genetic Resources Network). UN وعلى غرار ما حدث في آسيا، قامت المنظمة الدولية للتنوع البيولوجي بإنشاء شبكة إقليمية خاصة بالموارد الجينية، هي شبكة الموارد الجينية الحرجية لأمريكا اللاتينية.
    Developing and implementing practices and strategies for the adaptation of forests and forestry to climate change, including the conservation and sustainable use of forest genetic resources; UN :: وضع وتنفيذ ممارسات واستراتيجيات لتكيف الغابات والأحراج مع تغير المناخ، بما في ذلك الحفاظ على الموارد الجينية الحرجية واستخدامها بشكل مستدام؛
    The great abundance of forest genetic resources in tropical forests remains valuable in the development of new products and many companies continue to seek access to those materials. UN ولا تزال وفرة الموارد الجينية الحرجية في الغابات المدارية تحظى بأهمية عالية في تطوير منتجات جديدة، ولا تزال شركات عديدة تسعى إلى الوصول إلى هذه الموارد.
    - Promote the fair and equitable sharing of the benefits arising from the utilization of forest genetic resources UN - تعزيز تقاسم فوائد استغلال الموارد الجينية الحرجية بصورة نزيهة وعادلة
    In other countries and much of Africa, issues of access to forest genetic resources and equitable benefit sharing are still to be addressed at the policy and legislative levels. UN وفي بلدان أخرى وكثير من بلدان أفريقيا لا يزال يتعين على مستوى السياسات العامة والمستوى التشريعي معالجة القضايا المتعلقة بالوصول إلى الموارد الجينية الحرجية وتقاسم المزايا على نحو منصف.
    A few countries, for example, Guyana and New Zealand, have formulated policies that explicitly recognize the need for indigenous communities to benefit directly from any commercialization of forest genetic resources found in their areas. UN وقام عدد قليل من البلدان، مثل غيانا ونيوزيلندا، بصياغة سياسات تعترف صراحة بحاجة مجتمعات الشعوب الأصلية إلى الاستفادة مباشرة من أي اتجار بالموارد الجينية الحرجية الموجودة في مناطقها.
    If indigenous communities are to benefit from forest genetic resources, more creative, indirect methods of rewarding source communities need to be developed to ensure equitability. UN وإذا ما تعين أن تستفيد مجتمعات القبائل الأصلية من الموارد الجينية الحرجية فإنه يلزم استحداث وسائل غير مباشرة وأكثر إبداعا لتعويض تلك مجتمعات الموارد ليتسنى ضمان العدالة.
    The programme has gathered data and information on the state of forest genetic resources in the world, and has developed a worldwide information system on forest genetic resources to support decision-making for genetic resources conservation and utilization at the national, regional and international levels. UN وجمع البرنامج بيانات ومعلومات عن حالة الموارد الجينية الحرجية في العالم وأنشأ النظام العالمي للمعلومات عن الموارد الوراثية للغابات لدعم اتخاذ القرارات الرامية الى حفظ الموارد الوراثية واستخدامها على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية.
    20. forest genetic resources are accessed from the country of origin by the private sector through various routes and they often pass through many hands before the end products reach the markets for consumers. UN 20 - ويحصل القطاع الخاص على الموارد الجينية الحرجية من بلد المنشأ من خلال طرق مختلفة وتنتقل هذه الموارد غالبا من يد إلى يد قبل أن يصل المنتج النهائي إلى السوق من أجل المستهلكين.
    Modern research breakthroughs on drugs for HIV/AIDS and other major diseases rely heavily on forest genetic resources. UN وتعتمد الإنجازات البحثية الحديثة بشأن عقاقير علاج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض الرئيسية الأخرى بشكل كبير على الموارد الجينية الحرجية.
    39. Following the adoption of resolution 2 at the Ministerial Conference for the Protection of Forests in Europe (Strasbourg, France, 1990) and its endorsement at the Second Ministerial Conference (Helsinki, 1993), IPGRI and FAO have jointly developed the European forest genetic Resources Programme (EUFORGEN). UN ٣٩ - وعقب اعتماد القرار ٢ في المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا )ستراسبورغ، فرنسا، ١٩٩٠( والموافقة عليه في المؤتمر الوزاري الثاني )هلسنكي، فنلندا ١٩٩٣(، وضع المعهد الدولي للموارد الجينية النباتية، بالتعاون مع الفاو، البرنامج اﻷوروبي للموارد الجينية الحرجية.
    43. In cooperation with FAO, the Secretariat of the Pacific Community supports Pacific island countries in areas relating to the Global Forest Resources Assessment, the report " State of the World's forest genetic Resources " , and working together through the Asia-Pacific Forestry Commission. UN 43 - وبالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة، تدعم أمانة جماعة المحيط الهادئ بلدان جزر المحيط الهادئ في المجالات المتعلقة بتقييم الموارد الحرجية العالمية، والتقرير المعنون " حالة الموارد الجينية الحرجية في العالم " ، والعمل معا من خلال لجنة الغابات لآسيا والمحيط الهادئ.
    The Asia Pacific forest genetic Resources Programme, established by Bioversity International and the Asia Pacific Association of Forestry Research Institutions, and currently hosted by the latter, and the Asia-Pacific Forest Invasive Species Network, are but a few examples of regional forest research-related networks. UN إن برنامج الموارد الجينية الحرجية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، الذي أنشأته المنظمة الدولية للتنوع البيولوجي ورابطة آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات البحوث الحرجية، والذي تستضيفه الرابطة حاليا؛ وشبكة آسيا والمحيط الهادئ المعنية بالأنواع التوسعية في مناطق الغابات ما هما إلا مثالان للشبكات الإقليمية المتخصصة في البحوث الحرجية.
    10. The tenth session (September 1997) and eleventh session (September 1999) of the FAO Panel of Experts on forest genetic Resources made recommendations regarding the conservation, management and sustainable use of genetic resources, and updated lists of priority and important tree species by eco-region. UN 10 - وقدمت الدورة العاشرة (أيلول/سبتمبر 1997)، والدورة الحادية عشرة (أيلول/سبتمبر 1999) لفريق الخبراء المعني بالموارد الجينية الحرجية التابع لمنظمة الأغذية والزراعة توصيات بشأن الحفاظ على الموارد الجينية وإدارتها واستخدامها على نحو مستدام وأعد قوائم مستكملة بأنواع الأشجار المهمة وذات الأولوية حسب المناطق البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more