"الجينية النباتية" - Translation from Arabic to English

    • plant genetic
        
    • PGR
        
    Cuba also plays an active role in the conservation and sustainable use of plant genetic resources and agrobiodiversity. UN وتقوم كوبا أيضا بدور نشط في صون الموارد الجينية النباتية والتنوع البيولوجي الزراعي، والاستخدام المستدام لها.
    This global pool comprises 64 food crops that make up more than 1 million samples of known plant genetic resources. UN وهذا المجمع العالمي يضم 64 محصولا غذائيا تشكل في مجملها أكثر من مليون عينة من الموارد الجينية النباتية المعروفة.
    FAO provides support for the sustainable use of plant genetic resources and ecosystem services. UN وتقدم منظمة الأغذية والزراعة الدعم للاستخدام المستدام للموارد الجينية النباتية وخدمات النظم الإيكولوجية.
    Their rights must be protected in accordance with the International Treaty on plant genetic Resources. UN وأضاف أنه يتعين حماية حقوقهم وفقا للمعاهدة الدولية بشأن الموارد الجينية النباتية.
    It also resulted in a declaration on conservation and sustainable utilization of plant genetic resources for food and agriculture. UN وأسفر المؤتمر أيضا عن إعلان بشأن حفظ الموارد الجينية النباتية واستخدامها المستدام ﻷغراض اﻷغذية والزراعة.
    The declaration formulates general rules and principles on access to and conservation and use of plant genetic resources. UN ويصوغ اﻹعلان قواعد ومبادئ عامة بشأن الوصول إلى الموارد الجينية النباتية وحفظها واستخدامها.
    The Special Rapporteur's draft principles and guidelines were very much in line with the activities being undertaken by the FAO's intergovernmental Commission on plant genetic Resources. UN وإن مشروع المبادئ العامة والتوجيهية الذي قدمته المقررة الخاصة يتمشى تماما مع اﻷنشطة التي تقوم بها اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالموارد الجينية النباتية والتابعة لمنظمة اﻷغذية والزراعة.
    :: International Undertaking on plant genetic Resources UN :: المشروع الدولي للموارد الجينية النباتية
    UNEP is taking part in the development of a multilateral system on plant genetic resources. UN ويشارك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في وضع نظام متعدد اﻷطراف للموارد الجينية النباتية.
    In 2010, FAO supported Cuba's efforts to update and improve the mechanism tools used in national assessments of plant genetic resources. UN وفي عام 2010، قدمت منظمة الأغذية والزراعة الدعم للجهود التي تبذلها كوبا لتحديث وتحسين أدوات الآلية المستخدمة في التقييمات الوطنية للموارد الجينية النباتية.
    34. plant genetic resources for food and agriculture are essential to sustainable agriculture and food security. UN 34 - إن الموارد الجينية النباتية للأغذية والزراعة عنصر أساسي في تحقيق الزراعة المستدامة والأمن الغذائي.
    The recent commitment of $16.5 million over 5 years to the Global Crop Diversity Trust will help ensure that plant genetic material continues to circulate for research and development, ultimately increasing food. UN وآخر التزام بمبلغ 16.5 مليون دولار على مدى خمس سنوات للصندوق العالمي لتنويع المحاصيل سوف يساعد في ضمان استمرار المواد الجينية النباتية تشمل البحوث والتنمية وفي نهاية المطاف زيادة الغذاء.
    :: International Treaty on plant genetic resources for Food and Agriculture, specifically regarding Farmers' rights, including indigenous peoples. UN :: المعاهدة الدولية المعنية بالموارد الجينية النباتية للأغذية والزراعة، وعلى وجه التحديد، ما يتعلق بحقوق المزارعين، بمن فيهم السكان الأصليون.
    The International Center for Research in Agroforestry concentrates on the role of agroforestry, specifically the adoption of multipurpose trees in sustainable farming systems and the International plant genetic Resources Institute focuses on the conservation and utilization of genetic resources of forest tree species. UN ويركز المركز الدولي للأبحاث في مجال الزراعة الحرجية على دراسة دور الزراعة الحرجية، ولا سيما اعتماد الأشجار المتعددة الأغراض في نظم الزراعة المستدامة، فيما يركز المعهد الدولي للموارد الجينية النباتية على حفظ الموارد الجينية لأنواع أشجار الغابات واستعمالها.
    Farmers are unable, however, to capture the rents associated with the plant genetic resources they conserve; instead, rents accrue in part to plant breeders and seed companies. UN ومع ذلك، فإن المزارعين يعجزون عن تحصيل الريع المرتبط بالموارد الجينية النباتية التي يقومون بحفظها؛ وبدلا من ذلك، يعود الريع جزئيا الى مربي النباتات وشركات البذور.
    Training programmes were conducted by IPGRI/UNEP on the characterization and conservation of plant genetic resources and gene banks management. UN ويشترك المعهد الدولي للموارد الجينية النباتية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في الاضطلاع ببرامج تدريبية عن تشخيص وحفظ الموارد الجينية النباتية وإدارة المصارف الجينية.
    A global strategy for the conservation of animal genetic resources is being designed and the broadening of the mandate of the Commission on plant genetic Resources to include other forms of genetic resources is now under discussion. UN ويجري العمل على تصميم استراتيجية عالمية لحفظ الموارد الجينية الحيوانية وتوسيع نطاق ولاية اللجنة المعنية بالموارد الجينية النباتية بحيث تشمل اﻷنواع اﻷخرى من الموارد الجينية.
    He spoke of individual and collective rights, and underlined that plant genetic resources had been developed over a long time by countless individuals and communities as a collective resource. UN وقد تحدث عن الحقوق الفردية والجماعية وأكد أن الموارد الجينية النباتية قد طورت على مر أزمان طويلة بوصفها موردا جماعيا من قبل عديد اﻷفراد والجماعات.
    He also spoke about the negotiating process in meetings related to plant genetic resources and considered that indigenous and non-governmental organizations needed to participate in such gatherings. UN كما تحدث عن عملية التفاوض في الاجتماعات ذات الصلة بالموارد الجينية النباتية واعتبر أن السكان اﻷصليين والمنظمات الحكومية الدولية بحاجة إلى الاشتراك في مثل هذه الاجتماعات.
    Full implementation of farmers' rights as stipulated under the International Treaty on plant genetic Resources for Food and Agriculture would contribute to restoring a balance that was currently in danger. UN وذكر أن الإعمال الكامل لحقوق المزارعين كما هي منصوص عليها في المعاهدة الدولية المتعلقة بتسخير الموارد الجينية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة من شأنه أن يسهم في إعادة التوازن المهدد حاليا بالخطر.
    In India, FAO is advising an NGO on in situ conservation of PGR. UN وفي الهند، تسدي منظمة اﻷغذية والزراعة مشورة إلى منظمة غير حكومية بشأن حفظ الموارد الجينية النباتية في الموقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more