"الحائط الساتر" - Translation from Arabic to English

    • curtain wall
        
    Skanska stated that the curtain wall had been the first big procurement exercise, which had started at the end of 2007. UN وذكرت شركة سكانسكا أن الحائط الساتر كان عملية الشراء الكبيرة الأولى، وأنها بدأت في نهاية عام 2007.
    OIOS reviewed the minutes of construction coordination meetings for the curtain wall and the Secretariat Building and noted that issues had been assigned for action and had been followed up at the next meeting. UN واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية محاضر اجتماعات تنسيق أعمال بناء الحائط الساتر ومبنى الأمانة العامة ولاحظ أنه قد تم تحديد المسائل التي يتعين اتخاذ إجراءات بشأنها وجرت متابعتها في الاجتماع التالي.
    curtain wall replacement is the critical and most difficult factor affecting the phasing. UN ويعد استبدال الحائط الساتر هو العامل الحاسم والأصعب في التأثير على العمل على مراحل.
    Ninety-five per cent of the debris removed from the compound had been recycled; 98 per cent of the glass, steel and aluminium from the original curtain wall had also been recycled. UN وقد أعيد تدوير 95 في المائة من مخلفات البناء التي أزيلت من المجمع، كما أعيد تدوير 98 في المائة من الزجاج والصلب والألومنيوم المتبقي من الحائط الساتر الأصلي.
    Asbestos abatement was under way and replacement of the curtain wall would start soon. UN وتجرى حاليا عملية إزالة آثار الأسبستوس كما سيبدأ تركيب الحائط الساتر قريبا.
    OIOS reviewed the log for the curtain wall and the Secretariat Building and confirmed that issues were logged in, actions described and assigned to responsible parties, and the status of implementation provided. UN واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية سجل الحائط الساتر ومبنى الأمانة العامة وأكد أنه تم تسجيل المسائل ووصف الإجراءات وإسنادها إلى الأطراف المسؤولة، والإبلاغ عن حالة التنفيذ.
    Those inspections included factory visits and additional site visits to inspect curtain wall installation and for field testing. UN وشملت عمليات التفتيش تلك زيارات إلى المصانع، وزيارات إضافية إلى الموقع لفحص تركيب الحائط الساتر ولإجراء اختبارات ميدانية.
    It should be noted that in view of the continuing testing and assessment, the replacement of the Secretariat curtain wall is currently being treated as a scope option. UN وينبغي الإشارة إلى أن مسألة استبدال هذا الحائط الساتر في مبني الأمانة العامة تعالج حاليا كخيار من خيارات النطاق، وذلك نظرا لتواصل الاختبار والتقييم.
    33. The Board also noted that the Administration granted an exceptional waiver from formal bidding for the landscape design and curtain wall replacement design. UN 33 - ولاحظ المجلس أيضا أن الإدارة قامت على أساس استثنائي بمنح تنازل عن تقديم العطاءات الرسمية فيما يتعلق بتصميم المناظر الطبيعية وتصميم الحائط الساتر البديل.
    31. OIOS is of the view that the process used for selecting the firm for the study of the curtain wall and exterior envelope has been transparent and fair. UN 31 - ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن العملية المستخدمة لانتقاء الشركة التي ستضطلع بدراسة الحائط الساتر والمحيط الخارجي كانت تتسم بالشفافية والنزاهة.
    curtain wall and exteriors envelope UN الحائط الساتر والمحيط الخارجي
    curtain wall and exterior envelope UN الحائط الساتر والمحيط الخارجي
    :: Replacement of the majority of the glazed surfaces (curtain wall) of the Secretariat Building UN :: استبدال معظم الأسطح المزججة (الحائط الساتر) بمبنى الأمانة العامة
    A significant accomplishment in the previous year had been the replacement of the glass curtain wall on the Secretariat Building; many delegations had noted with appreciation that the new glass faithfully replicated the crispness of the original installation from the 1950s. UN وقال إن أحد الإنجازات المهمة التي تحققت في العام الماضي تمثل في استبدال الحائط الساتر الزجاجي في مبنى الأمانة العامة؛ وقد لاحظ عدد كبير من الوفود بإعجاب أن الزجاج الجديد يشبه تماما الزجاج الأصلي المركب منذ الخمسينات من حيث لمعانه.
    35. The invitation for expressions of interest relating to the curtain wall entrances and louvres was posted on Skanska's website for only three weeks, instead of the recommended four weeks. UN 35 - نشرت دعوة لإبداء الرغبة في ما يعلق بالمداخل والكوات في الحائط الساتر على الموقع الشبكي لشركة سكانسكا لثلاثة أسابيع فقط بدلا من أربعة أسابيع وهي المدة الموصى بها.
    52. The specification of the curtain wall (glazing specifications for the facade) was delayed due to the absence of comprehensive studies on blast protection. UN 52 - وأرجئ تحديد مواصفات الحائط الساتر (مواصفات تركيب زجاج الواجهة) نظرا لعدم وجود دراسات شاملة بشأن الحماية من التفجيرات.
    30. Based on the review of internal controls of the guaranteed maximum price proposal and approval process for the curtain wall and the Secretariat Building guaranteed maximum prices, OIOS concluded that the controls were adequate, effective and in accordance with the established procedures. UN 30 - واستنادا إلى استعراض الضوابط الداخلية لعرض السعر الأقصى المضمون وعملية الموافقة على السعر الأقصى المضمون في ما يتعلق بكل من الحائط الساتر ومبنى الأمانة العامة، خلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن الضوابط كانت كافية وفعالة ومتوافقة مع الإجراءات المتبعة.
    12. All the exterior glazed surfaces of the Secretariat, Conference and General Assembly Buildings, known as the " curtain wall " , will be replaced and the installation of the curtain wall on the Secretariat Building is substantially completed. UN 12 - وستستبدل أيضا جميع الأسطح الزجاجية الخارجية لمبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة (المعروفة بـ " الحائط الساتر " ) وقد أنجز جزء كبير من أعمال تركيب الحائط الساتر لمبنى الأمانة العامة.
    The Advisory Committee observes that the replacement of the Secretariat building's window assembly (the " curtain wall " ), which is currently being treated as a scope option, may become a baseline necessity, depending on the outcome of the testing and assessment. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن استبدال كل تجميع لمكونات النوافذ لمبنى الأمانة العامة ( " الحائط الساتر " ) الذي تجري معالجته الآن كخيار نطاق عمل أساسي، قد يصبح ضرورة أساسية وذلك على حسب نتائج الاختبار والتقييم.
    curtain wall UN الحائط الساتر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more