The need for capacity-building in these matters was also identified. | UN | كما كشفت الحاجة إلى بناء القدرات في هذه المجالات. |
That incident highlighted the need for capacity-building in order to eradicate terrorism in the region. | UN | وقد سلطت تلك الحادثة الضوء على الحاجة إلى بناء القدرات للقضاء على الإرهاب في المنطقة. |
Afghanistan also reported the need for capacity-building to better implement article 16. | UN | وأبلغت أفغانستان أيضا عن الحاجة إلى بناء القدرات لتحسين تنفيذ المادة 16. |
Governance: the need to build capacity and institutions | UN | الحكم الرشيد: الحاجة إلى بناء القدرات والمؤسسات |
There is need for capacity building in developing countries, particularly in respect of customs and infrastructure requirements. | UN | وتدعو الحاجة إلى بناء القدرات في البلدان النامية، لا سيما فيما يتعلق بالمتطلبات الجمركية والمتطلبات من البنية الأساسية. |
Recommendations have identified the need for capacity-building in a variety of areas and suggested a number of approaches. | UN | وحددت التوصيات الحاجة إلى بناء القدرات في عدة مجالات واقترحت عددا من النهوج. |
The delegation stressed the need for capacity-building through increased training of Rwandans in the areas identified in the CCF. | UN | وشدد الوفد على الحاجة إلى بناء القدرات عن طريق زيادة تدريب الروانديين في المجالات المحددة في إطار التعاون القطري. |
The Mission endorses UNTAET's efforts in this regard, while emphasizing the need for capacity-building among the East Timorese. | UN | والبعثة تؤيد جهود الإدارة الانتقالية في هذا الصدد وتؤكد في الوقت نفسه الحاجة إلى بناء القدرات بين أهالي تيمور الشرقية. |
He stressed the need for capacity-building in the field of human resources development in regional centres. The issue was of the utmost significance for developing countries. | UN | وشدد على الحاجة إلى بناء القدرات في ميدان تنمية الموارد البشرية في المراكز الإقليمية، فهذه مسألة لها أكبر قدر من الأهمية للبلدان النامية. |
The need for capacity-building was not limited to developing countries, as the recent establishment of commissions for peace, reconciliation and human rights in Belfast and Dublin illustrated. | UN | ولا تقتصر الحاجة إلى بناء القدرات على البدان النامية، وهو ما يوضحه إنشاء لجان للسلام والتوفيق وحقوق اﻹنسان في بلفاست ودبلن في اﻵونة اﻷخيرة. |
Regarding the strategy, some representatives stressed the need for capacity-building in data collection and reporting if the strategy was to be formulated within the suggested time frame. | UN | وفيما يتعلق بالاستراتيجية شدد بعض الممثلين، على مدى الحاجة إلى بناء القدرات بشأن جمع البيانات والإبلاغ للتمكن من صياغة الإستراتيجية خلال الإطار الزمني المقترح. |
The need for capacity-building has also been emphasized in successive General Assembly resolutions on oceans and the law of the sea. | UN | وجرى أيضا تأكيد الحاجة إلى بناء القدرات في قرارات الجمعية العامة المتتالية بشأن المحيطات وقانون البحار. |
:: The need for capacity-building and information-sharing | UN | :: الحاجة إلى بناء القدرات وتقاسم المعلومات |
Companies are interested in new technology, and many are aware of the need for capacity-building in developing countries. | UN | وتولي تلك الشركات اهتماما للتكنولوجيا الجديدة، ويعي معظمها الحاجة إلى بناء القدرات في البلدان النامية. |
He also noted the need for capacity-building for many developing countries in the area of project preparation and development. | UN | ولاحظ أيضاً الحاجة إلى بناء القدرات في بلدان عديدة في مجال إعداد وتنمية المشاريع. |
Overall, in almost all areas the need for capacity-building is still a matter of concern, in particular for ensuring that a long-term, strategic approach is adopted in regard to the economic development of Kosovo. | UN | ما زالت الحاجة إلى بناء القدرات تمثل بشكل عام، وفي جميع المجالات تقريبا مسألة تثير القلق، لا سيما في ضمان اعتماد نهج استراتيجي طويل الأجل فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية في كوسوفو. |
The need for capacity-building and ideas for specific activities to enhance capacity were also the subject of recommendations. | UN | وغطت التوصيات أيضاً الحاجة إلى بناء القدرات والأفكار اللازمة لأنشطة محددة من أجل تعزيز القدرات. |
Successive General Assembly resolutions have underscored the need to build capacity for developing countries. | UN | وقد أكدت قرارات الجمعية المتتالية على الحاجة إلى بناء القدرات في البلدان النامية. |
The Meeting had emphasized the differences in the energy situation in urban and rural areas and highlighted the need for capacity building. | UN | 14- وأبرز الاجتماع مظاهر التفاوت في حالة الطاقة بين المناطق الريفية والحضرية، كما أبرز الحاجة إلى بناء القدرات. |
(ii) The need for capacitybuilding, technical assistance, technology transfer and suitable sources of finance; | UN | ' 2` الحاجة إلى بناء القدرات والمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات والمصادر المناسبة من التمويل؛ |
D. Need for building capacity to mainstream biodiversity and ecosystem services for human well-being | UN | دال - الحاجة إلى بناء القدرات على تعميم مراعاة التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل الرفاه البشري |
The need to build capacities around the world for integrated management of oceans and seas | UN | الحاجة إلى بناء القدرات في جميع أنحاء العالم في مجال إدارة المحيطات والبحار على نحو متكامل |
T, reviewed the work of United Nations bodies and agencies, including UNEP, was reviewed to assessddress the needs for capacity-building and technology support in the field of the environment. | UN | فتم استعراض عمل هيئات ووكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك اليونيب، لتقييم الحاجة إلى بناء القدرات والدعم التكنولوجي في ميدان البيئة. |