This made it possible to identify the actors in the development cooperation field and evidenced the need for better coordination. | UN | ومكن ذلك من تحديد الجهات الفاعلة في مجال التعاون الإنمائي وأظهر الحاجة إلى تنسيق أفضل. |
Much has been said in previous debates on the need for better coordination between various international organizations and their missions. | UN | لقد قيل الكثير في مناقشات سابقة عن الحاجة إلى تنسيق أفضل بين شتى المنظمات الدولية وبعثاتها. |
The need for better coordination of United Nations demining efforts was emphasized. | UN | وجرى التأكيد على الحاجة إلى تنسيق أفضل لجهود اﻷمم المتحدة في مجال إزالة اﻷلغام. |
While this attention is a welcome development, it increases the need for better coordination. | UN | ولئن كان هذا الاهتمام تطوراً ساراً، فإنه يزيد من الحاجة إلى تنسيق أفضل. |
In that regard, there is a need to better coordinate the work of the Council with that of the Assembly, so as to enable the Council to respond to all human rights issues, in particular the urgent ones, with adequate financial and political backing from this Assembly. | UN | وفي ذلك الصدد تقوم الحاجة إلى تنسيق أفضل بين عمل المجلس وعمل الجمعية العامة، لتمكين المجلس من الاهتمام بجميع مسائل حقوق الإنسان، لا سيما المسائل العاجلة، بدعم مالي وسياسي كاف من هذه الجمعية. |
As the number of development agencies and non-governmental organizations in the field has increased, the need for better coordination has grown commensurately. | UN | ونظرا لتزايد عدد الوكالات الانمائية والمنظمات غير الحكومية في الميدان، فقد تزايدت الحاجة إلى تنسيق أفضل يتناسب وهذه الزيادة. |
My delegation also shares the views that have been expressed on the need for better coordination in providing this assistance, as the world continues to face the challenges of disasters and emergencies in Zaire and other places. | UN | ويتشاطر وفدي كذلك اﻵراء التي أبديت بشأن الحاجة إلى تنسيق أفضل في تقديم تلك المساعدة، إذ لا يزال العالم يواجه تحديات الكوارث والطوارئ في زائير وأماكن أخرى. |
Recent emergencies have demonstrated the need for better coordination between humanitarian and military responses, based on clear guidelines. | UN | وأظهرت حالات الطوارئ التي حصلت مؤخرا الحاجة إلى تنسيق أفضل بين الاستجابات الإنسانية والعسكرية، يقوم على أساس مبادئ توجيهية واضحة. |
“6. Stresses the need for better coordination among the main training and research institutions of the United Nations system, and, in this context, notes the survey prepared by the United Nations Institute for Training and Research; | UN | " ٦ - تؤكد الحاجة إلى تنسيق أفضل بين معاهد التدريب والبحث الرئيسية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وتشير في هذا السياق إلى الدراسة الاستقصائية التي أعدها معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث؛ |
51. Recommends that consideration be given to including universal health coverage in the discussions on the post-2015 development agenda in the context of the global health challenge, and stresses the need for better coordination among accountability and monitoring mechanisms for the realization of the right of the child to the highest attainable standard of health; | UN | 51- يوصي بإيلاء الاهتمام لإدراج مسألة التغطية الصحية الشاملة في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 في سياق التحدي الصحي العالمي، ويشدد على الحاجة إلى تنسيق أفضل لآليات المساءلة والرصد لإعمال حق الطفل في أعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه؛ |
51. Recommends that consideration be given to including universal health coverage in the discussions on the post-2015 development agenda in the context of the global health challenge, and stresses the need for better coordination among accountability and monitoring mechanisms for the realization of the right of the child to the highest attainable standard of health; | UN | 51- يوصي بإيلاء الاهتمام لإدراج مسألة التغطية الصحية الشاملة في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 في سياق التحدي الصحي العالمي، ويشدد على الحاجة إلى تنسيق أفضل لآليات المساءلة والرصد لإعمال حق الطفل في أعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه؛ |
need for better coordination and sharing of lessons learned: Although there has been a recent proliferation of tools for vulnerability assessment and adaptation planning, there has been limited sharing of research results and lessons learned from the application of methods and tools. | UN | (د) الحاجة إلى تنسيق أفضل وتبادل الدروس المكتسبة: بالرغم مما حدث مؤخراً من تكاثر أدوات تقييم القابلية للتأثر وتخطيط التكيف، كان تبادل نتائج الأبحاث والدروس المكتسبة من جراء تطبيق الأساليب والأدوات، محدوداً. |
They pointed out that the supporting documentation for this recommendation depended upon material from the Information and Communication Technology Network, noting the need to better coordinate in many areas of information and communication technology. | UN | ولاحظوا أن المستندات المؤيدة لهذه التوصية تعتمد على مواد مأخوذة من شبكة تكنولجا المعلومات والاتصالات، مشيرين إلى الحاجة إلى تنسيق أفضل في كثير من مجالات تكنولوجا المعلومات والاتصالات. |