"الحادية والستين للجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • General Assembly at its sixty-first
        
    • the Assembly's sixty-first
        
    • General Assembly's sixty-first
        
    • of the sixty-first
        
    It is an honour and pleasure for me to preside over the General Assembly at its sixty-first session. UN إنه لشرف وسعادة لي أن أترأس الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The general debate of the General Assembly at its sixty-first session has now concluded. UN نختتم الآن المناقشة العامة للدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    The Panel has recently submitted its recommendations to the General Assembly at its sixty-first session. UN وقدّم الفريق مؤخراً توصياته إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    The Commission would report to the General Assembly on the results of the exercise at the Assembly's sixty-first session. UN وسوف تقدم اللجنة تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج هذه العملية في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    He hopes that the financial support pledged by the Government of Togo at the General Assembly's sixty-first session will be disbursed to the Centre as soon as possible. UN ويعرب عن أمله في أن تدفع الحكومة التوغولية بأسرع ما يمكن المساعدة المالية التي وعدت بتقديمها خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    The Panel has recently submitted its recommendations to the General Assembly at its sixty-first session. UN وقدّم الفريق مؤخراً توصياته إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly at its sixty-first session, under agenda item 13, and of the Security Council. UN أكون ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في إطار البند 13 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    14. Invite the President of the Conference to bring this Declaration to the attention of the United Nations General Assembly at its sixty-first session; UN 14 - ندعـو رئيس المؤتمر إلى إطلاع الدورة الحادية والستين للجمعية العامة لمنظمة الأمم المتحدة على هذا الإعلان؛
    I would be grateful if the present letter and its annex could be circulated as a document of the General Assembly at its sixty-first session, under agenda item 27. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في إطار البند 27 من جدول الأعمال.
    I should be grateful if the present letter and its annex could be circulated as a document of the General Assembly at its sixty-first session, under agenda item 27. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في إطار البند 27 من جدول الأعمال.
    I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly at its sixty-first session. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في إطار البنود 27 و 52 و 67 من جدول الأعمال.
    The Permanent Mission of India requests that the present letter and its annex be circulated as a document of the First Committee of the General Assembly at its sixty-first session. UN وتطلب البعثة الدائمة للهند تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق اللجنة الأولى للدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    On completing its work, the Conference adopted a series of recommendations and the enclosed Declaration, and recommended that the latter should be brought to the attention of the Member States of the United Nations and issued as an official document of the General Assembly at its sixty-first session. UN ورفع المؤتمر في ختام أعماله توصيات، بالإضافة إلى اعتماد الإعلان المرفق، وأوصى بأن يتم إطلاع الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة على الإعلان المذكور وتعميمه كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    The Panel is expected to deliver its recommendations to me by September 2006 to allow for a formal presentation to the General Assembly at its sixty-first session and possible implementation in 2007. UN ويُتوقع أن يوافيني الفريق بتوصياته بحلول أيلول/سبتمبر 2006 لإتاحة عرضها رسميا على الدورة الحادية والستين للجمعية العامة وتنفيذها إن أمكن في عام 2007.
    In conclusion, allow me, on behalf of the people and Government of Iraq to congratulate you, Madam President Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, on your election to preside over the General Assembly at its sixty-first session. We wish you every success in achieving the goals set for this session, and we reaffirm our determination to cooperate with you fully in that noble undertaking. UN اسمحوا لي في الختام أن أتقدم، باسم العراق حكومة وشعبا، بالتهنئة للشيخة هيا راشد آل خليفة على رئاسة الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، متمنيا لها التوفيق بإنجاح الدورة الحالية والوصول بها صوب الأهداف المرجوة، مؤكدين حرصنا على التعاون مع الرئاسة الجديدة في هذه المهمة النبيلة.
    Mr. Al-Qirbi (Yemen)(spoke in Arabic): At the outset, I would like to congratulate the President of the General Assembly at its sixty-first session on her election. UN السيد القربي (اليمن): أود في البداية أن أهنئ رئيسة الجمعية العامة على توليها إدارة أعمال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Mr. Stratan (Republic of Moldova): At the outset allow me to congratulate you, Madam, on your election as President of the General Assembly at its sixty-first session and to wish you every success in this very honourable and responsible position. UN السيد ستراتان (جمهورية مولدوفا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، سيدتي، على انتخابكم رئيسة للدورة الحادية والستين للجمعية العامة متمنيا لكم كل النجاح في هذا المنصب الرفيع والمسؤول.
    We believe that this approach provides ample opportunity for all to express their views and to benefit from expert opinions on options for enhancing verification capabilities -- which Committee members can assess at the Assembly's sixty-first session -- in deciding how to proceed. UN ونعتقد ان هذا النهج يتيح فرصة كبيرة لان يعرب الجميع عن آرائهم ولان يستفيدوا من آراء الخبراء في خيارات تعزيز قدرات التحقق التي يمكن للدول الاعضاء في اللجنة ان يقيموها خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة عند البت في كيفية التحرك.
    6. The revised estimates submitted by the Secretary-General could not be considered as comprehensive, and the Secretary-General should be requested to prepare a follow-up report for submission to the General Assembly as soon as possible, and not later than the conclusion of the main part of the Assembly's sixty-first session. UN 6 - ومضى يقول إنه لا يمكن اعتبار التقديرات المنقحة التي قدمها الأمين العام تقديرات شاملة، وأنه يتعيّن أن يطلب إلى الأمين العام إعداد تقرير متابعة يُقدم إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن، وبما لا يتجاوز اختتام الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    72. Ms. Taylor Roberts (Jamaica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that although substantive human resources issues would be considered at the General Assembly's sixty-first session, a number of issues should be discussed and clarified at the current session. UN 72 - السيدة تايلور روبرتس (جامايكا): تكلمت باسم مجموعة الـسبعة والسبعين والصين فقالت إنه رغم أن قضايا الموارد البشرية الموضوعية سينظر فيها في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة فإن هناك عدداً من القضايا ينبغي أن يناقش ويوضح في الدورة الحالية.
    Closure of the work of the Fifth Committee at the main part of the sixty-first session of the General Assembly UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more