"الحادي عشر في" - Translation from Arabic to English

    • XI in
        
    • eleventh in
        
    • XI at
        
    • the eleventh
        
    • XI as
        
    He recommended that there be further assessment of the proposals made at UNCTAD XI in São Paulo before UNCTAD XII in Accra. UN وأوصى بمواصلة تقييم المقترحات التي قُدمت في الأونكتاد الحادي عشر في ساو باولو قبل انعقاد الأونكتاد الثاني عشر في أكرا.
    He recommended that there be further assessment of the proposals made at UNCTAD XI in São Paulo before UNCTAD XII in Accra. UN وأوصى بمواصلة تقييم المقترحات التي قُدمت في الأونكتاد الحادي عشر في ساو باولو قبل انعقاد الأونكتاد الثاني عشر في أكرا.
    This mandate was confirmed and updated at UNCTAD XI in the Săo Paulo Consensus. UN وأُكدت هذه الولاية واستكملت في مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر في توافق آراء ساو باولو.
    The Least Developed Countries 1995 Report, the eleventh in the series, was, as in the previous years, the main background document for the Trade and Development Board's annual review. UN على غرار السنوات السابقة، كان تقرير أقل البلدان نموا لعام ٥٩٩١، وهو التقرير الحادي عشر في السلسلة، هو وثيقة المعلومات الرئيسية من أجل استعراض مجلس التجارة والتنمية السنوي.
    The main findings of the CSTD were presented during UNCTAD XI, at a high-level panel on harnessing emerging technologies to meet the MDGs. UN وعرضت الاستنتاجات الرئيسية التي خلصت إليها اللجنة أثناء مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر في اجتماع رفيع المستوى بشأن تسخير التكنولوجيات الناشئة للوفاء بالأهداف الإنمائية لإعلان الألفية.
    The results of the eleventh inquiry will be incorporated into the biennial revisions of the World Population Policies database. UN وستُراعى نتائج الاستقصاء الحادي عشر في التنقيح الذي يتم كل سنتين لقاعدة بيانات السياسات السكانية في العالم.
    It therefore felt that the time was right to reaffirm its commitment to the organization, and it wished to extend an offer to host UNCTAD XI in 2004. UN ولذلك تشعر البرازيل بأن الوقت مناسب لتعيد تأكيد التزامها بالأونكتاد، وتود أن تتقدم بدعوة لاستضافة الأونكتاد الحادي عشر في عام 2004.
    It therefore felt that the time was right to reaffirm its commitment to the organization, and it wished to extend an offer to host UNCTAD XI in 2004. UN ولذلك تشعر البرازيل بأن الوقت مناسب لتعيد تأكيد التزامها بالأونكتاد، وتود أن تتقدم بدعوة لاستضافة الأونكتاد الحادي عشر في عام 2004.
    It therefore felt that the time was right to reaffirm its commitment to the organization, and it wished to extend an offer to host UNCTAD XI in 2004. UN ولذلك تشعر البرازيل بأن الوقت مناسب لتعيد تأكيد التزامها بالأونكتاد، وتود أن تتقدم بدعوة لاستضافة الأونكتاد الحادي عشر في عام 2004.
    He hoped that this work would allow UNCTAD XI in 2004 to analyse in depth the problem of differentiation among states according to their vulnerability. UN وأعرب عن أمله في أن تسمح هذه الأعمال لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر في عام 2004 بإجراء تحليل متعمق لمشكلة التفرقة بين الدول وفقاً لمدى هشاشتها.
    That period ended with the adoption of the Agreement relating to the implementation of Part XI in 1994 and with the near universal acceptance of the Convention that followed. UN وانتهت تلك الفترة باعتماد الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر في عــــام ١٩٩٤ وبما أعقـــب ذلك من قبول شبه عالمي للاتفاقية.
    The Secretary-General, in his report on the Law of the Sea, describes the entry into force of the Convention and the Agreement on Part XI in 1994 as landmarks in the establishment of the new ocean institutions. UN واﻷمين العام في تقريره عن قانون البحار يصف دخول الاتفاقية إلى حيز النفاذ والاتفاق بشأن الجزء الحادي عشر في عام ١٩٩٤ بأنهما معلمين تاريخيين على طريق إقامة المؤسسات المحيطية الجديدة.
    IATP convened the International Planning Committee of NGOs organizing civil society activities for UNCTAD XI in Geneva. UN ودعا المعهد لعقد لجنة التخطيط الدولي للمنظمات غير الحكومية التي تنظم أنشطة المجتمع المدني من أجل الأونكتاد الحادي عشر في جنيف.
    Launch of the Partnership on Measuring Information and Communication Technologies for Development at UNCTAD XI in São Paulo, Brazil UN إطلاق الشراكة الخاصة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية أثناء انعقاد مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر في سان باولو، البرازيل
    19. We strongly recommend that the outcomes of UNCTAD XI in São Paulo, Brazil, address the special needs and interests of LDCs. UN 19- نوصي بشدة بأن تعالج نتائج الأونكتاد الحادي عشر في ساو باولو بالبرازيل احتياجات أقل البلدان نمواً ومصالحها الخاصة.
    19. We strongly recommend that the outcomes of UNCTAD XI in São Paulo, Brazil, address the special needs and interests of LDCs. UN 19- نوصي بشدة بأن تعالج نتائج الأونكتاد الحادي عشر في ساو باولو بالبرازيل احتياجات أقل البلدان نمواً ومصالحها الخاصة؛
    " Improving the competitiveness of SMEs through enhancing productive capacity " has been a central theme since UNCTAD XI in São Paulo. UN 44- ظلّ " تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية " يشكَّل موضوعاً محورياً منذ الأونكتاد الحادي عشر في ساو باولو.
    In supporting the resolution, however, my delegation would like to reiterate, for the record, our reservations on the seventh preambular paragraph of a resolution that was before the Assembly as draft resolution XI in document A/52/644/Add.3. UN ومع ذلـــك، فإن وفد بلدي بتأييده القرار، يود أن يسجل للعلم، مجـــددا تحفظاتنا على الفقرة السابعة مـن ديباجة مشـــروع القرار الذي كان معروضا على الجمعيـــة بوصفــــه مشروع القرار الحادي عشر في الوثيقة A/52/644/Add.3.
    This is the eleventh in a series of reports issued by the Committee since it began its work in 1955. UN وهذا هو التقرير الحادي عشر في سلسلة التقارير الصادرة عن اللجنة منذ أن بدأت عملها عام ١٩٥٥.
    The report, the eleventh in the series, was, as in the previous years, the main background document for the Trade and Development Board's annual review. UN هذا التقرير الذي هو الحادي عشر في المجموعة هو، كما في السنوات السابقة، الوثيقة الرئيسية التي تتضمن المعلومات اﻷساسية للاستعراض السنوي الذي يجريه مجلس التجارة والتنمية.
    This achievement was made possible by the almost unanimous adoption of the Agreement relating to the Implementation of Part XI at the resumed meetings of the forty-eighth session of the General Assembly, last July. UN ولقد أمكن تحقيق هذا الانجاز عن طريق الاعتماد باﻹجماع تقريبا للاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر في الجلسات المستأنفة للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة في تموز/يوليه الماضي.
    Today, it is the eleventh largest economy in the world. UN وتأتي بلاده اليوم في المركز الحادي عشر في قائمة أكبر اقتصادات في العالم.
    It is natural that in recent years attention has focused on Part XI as the negotiations initiated by the Secretary-General have been in train. UN ومن الطبيعي أن يتركز الاهتمام في السنوات اﻷخيرة على الجزء الحادي عشر في الوقت الذي كانت تجري فيه المفاوضات التي بدأها اﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more