"الحاسوب الكبير" - Translation from Arabic to English

    • mainframe computer
        
    • the mainframe
        
    • of mainframe
        
    • computer mainframe
        
    • mainframe computing
        
    • for mainframe
        
    • mainframe usage
        
    • mainframe system
        
    In addition, the United Nations has provided a number of services and facilities, including mainframe computer services. UN وفضلا عن ذلك، وفرت اﻷمم المتحدة عددا من الخدمات والمرافق، بما فيها خدمات الحاسوب الكبير.
    It has also provided the use of mainframe computer services over the years at nominal or reduced rates. UN وقامت أيضا بتوفير خدمات استخدام الحاسوب الكبير على مر السنوات بأسعار إسمية أو مخفضة.
    The United Nations has also provided mainframe computer services and some communications services at reduced rates. UN وقامت اﻷمم المتحدة أيضا بتوفير خدمات الحاسوب الكبير وبعض خدمات الاتصالات بأسعار مخفضة.
    the mainframe is scheduled to be decommissioned upon the successful deployment of the IPAS project. UN ومن المقرر أن يجري الاستغناء عن هذا الحاسوب الكبير عند اكتمال نشر المشروع المتكامل بنجاح.
    Also UNIDO had been one of the first United Nations organizations using the mainframe system for the payroll. UN كما أنَّ اليونيدو كانت من بين أولى منظمات الأمم المتحدة التي تستخدم نظام الحاسوب الكبير من أجل كشوف المرتبات.
    That would take some sort of super mainframe computer and we don't have one. Open Subtitles ومن شأن ذلك أن تأخذ نوعا من الحاسوب الكبير السوبر ونحن لم يكن لديك واحد.
    Since the early 1990s, the Fund secretariat has continuously expanded and improved its computer operations, moving away from total reliance on the United Nations mainframe computer services to complementing those services with the Fund's own computer systems and operations. UN ومنذ مطلع التسعينات، واصلت أمانة الصندوق توسيع عملياتها الحاسوبية وتحسينها وابتعدت عن الاعتماد الكامل على خدمات الحاسوب الكبير لﻷمم المتحدة واستكملت هذه الخدمات بنظم وعمليات الصندوق الحاسوبية.
    While noting that such an undertaking would involve considerable difficulties since the operations of the Fund have become intrinsically linked, the Fund secretariat nevertheless attempted to find an interim basis for the sharing of mainframe computer costs. UN وفي حين لاحظت أمانة الصندوق أن هذا الجهد ينطوي على صعوبات كبيرة نظرا ﻷن عمليات الصندوق صارت مترابطة بصورة جوهرية، فقد حاولت مع ذلك إيجاد أساس مؤقت لاقتسام تكاليف الحاسوب الكبير.
    The amount included for ICC mainframe computer services corresponds to only 50 per cent of the estimated cost of Fund usage for the forthcoming biennium. UN ويقابل المبلغ المدرج من أجل خدمات الحاسوب الكبير في المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني ٥٠ في المائة فقط من الكلفة المقدرة لاستخدام الصندوق لفترة السنتين القادمة.
    The planned implementation of Release 3 of the Integrated Management Information System will replace current reliance on the mainframe computer and application support provided by UNIDO. UN وسيحل التنفيذ المخطط لﻹصدار ٣ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل محل الاعتماد الراهن على الدعم الذي تقدمه اليونيدو بخدمات الحاسوب الكبير والتطبيقات الحاسوبية.
    The planned implementation of Release 3 of the Integrated Management Information System will replace current reliance on the mainframe computer and application support provided by UNIDO. UN وسيحل التنفيذ المخطط لﻹصدار ٣ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل محل الاعتماد الراهن على الدعم الذي تقدمه اليونيدو بخدمات الحاسوب الكبير والتطبيقات الحاسوبية.
    In June 1996, the Fund secretariat was informed that the United Nations planned to move all mainframe computer processing to ICC in Geneva. UN ١٧٩ - وفي حزيران/يونيه عام ١٩٩٦ أُبلغت أمانة الصندوق أن اﻷمم المتحدة تخطط لنقل جميع عمليات تجهيز البيانات التي يقوم بها الحاسوب الكبير إلى المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني في جنيف.
    Gotta get with the mainframe and figure out the details so we can get this baby flying again. Open Subtitles الإختراق الكبير. يجب أن أخترق الحاسوب الكبير وأتعرف على التفاصيل، إذاً، بوسعنا أن نجعل هذا يطير مُجدداً.
    Without the mainframe, this is gonna take a while. Open Subtitles بدون الحاسوب الكبير, سيأخذ ذلك وقتاً كثيراً.
    Please be linked to the mainframe. Please be linked to the mainframe. Open Subtitles أرجوك كن مرتبط إلى الحاسوب الكبير أرجوك كن مرتبط إلى الحاسوب الكبير
    The negative growth of $33,800 results from reduction under external printing and data-processing contracts arising from the anticipated transfer of survey processing from the mainframe to personal computers. UN وينتج النمو السلبي البالغ ٨٠٠ ٣٣ دولار من انخفاض تحت بند عقود الطباعة الخارجية وتجهيز البيانات ناجم عن النقل المتوقع لتجهيز الدراسات الاستقصائية في الحاسوب الكبير الى الحواسيب الشخصية.
    The cost of mainframe services and other computer-related costs have been revised to $5,489,600. UN وقد نقحت تكاليف خدمات الحاسوب الكبير والتكاليف اﻷخرى المتصلة بالحواسيب لتصبح ٦٠٠ ٤٨٩ ٥ دولار.
    The migration of mainframe applications is expected to continue until the end of the year, with remaining applications being migrated to the new International Computing Centre (ICC) mainframe, which is year 2000-compliant. UN ومــن المتوقع استمرار نقــل تطبيقــات الحاسوب الكبير حتى نهاية العام، حيث يجري نقل التطبيقات المتبقية إلى الحاسوب الكبير الجديد للمركز الدولــي للحسـاب اﻹلكتروني، وهــو متوافق مـع عام ٢٠٠٠.
    87. The Standing Committee requested the Secretary to amend his proposed budget for the biennium 1998-1999 to reflect the changes set out in paragraphs 85 and 86 above as regards the computer mainframe costs to be included, pending further review of the cost-sharing arrangements by the Board in 1998. UN ٨٧ - وطلبت اللجنة الدائمة إلى أمين الصندوق تعديل ميزانيته المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بحيث تعكس التغييرات المنصوص عليها في الفقرتين ٨٥ و ٨٦ أعلاه فيما يتصل بتكاليف الحاسوب الكبير التي ستدرج، بانتظار قيام المجلس بمتابعة النظر في ترتيبات تقاسم التكاليف في عام ١٩٩٨.
    Because of the Fund’s extensive transaction activity and its centralized processing orientation, mainframe computing provided a sound and viable platform. UN وشكلت خدمات الحاسوب الكبير قاعدة سليمة وقابلة للاستمرار بسبب كثافة أنشطة معاملات الصندوق وتوجهها نحو المعالجة المركزية.
    57. UNHCR relies on the International Computer Centre for mainframe support of its existing core computer system. UN 57- تعتمد المفوضية على المركز الدولي للحساب الإلكتروني لدعم الحاسوب الكبير لنظامها الحاسوبي الأساسي القائم.
    Moreover, new systems have been introduced during the current biennium, involving mainframe usage. UN يضاف إلى ذلك أن أنظمة جديدة تتعلق باستخدام الحاسوب الكبير قد أدخلت خلال فترة السنتين الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more