"الحافز اللغوي" - Translation from Arabic to English

    • language incentive
        
    The Commission concluded, on balance, that the language incentive should continue to take the form of an accelerated within-grade increment. UN وخلصت اللجنة بشكل عام الى أن الحافز اللغوي يجب أن يستمر في شكله الحالي، أي العلاوة الدورية المتسارعة.
    language incentive For staff in the Professional and higher categories. UN الحافز اللغوي بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    language incentive For staff in the Professional and higher categories. UN الحافز اللغوي بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    language incentive For staff in the Professional and higher categories. UN الحافز اللغوي بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    The language incentive also encouraged mobility, as staff with the necessary linguistic skills were more easily transferable. UN وقال إن الحافز اللغوي يشجع أيضا على التحرك الوظيفي، ﻷن الموظفين الذين لديهم قدرات لغوية أقدر على التنقل.
    The question of a language incentive for staff in the Professional and higher categories was an important one, and the Commission had concluded that the current arrangements in the United Nations should serve as a model for other organizations. UN وأعلن أن مسألة الحافز اللغوي للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا مسألة هامة، وأن اللجنة قد استنتجت بأن الترتيبات الحالية في اﻷمم المتحدة ينبغي أن تكون مثالا لغيرها من المنظمات.
    The Commission considered that there would be merit in harmonizing the language incentive scheme of the Professional and higher categories with the language allowance scheme of the General Service and related categories. UN ورأت أيضا أن ثمة ما يدعو إلى التنسيق بين خطة الحافز اللغوي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا وخطة بدل اللغة لموظفي الخدمة العامة والفئات اﻷخرى المتصلة بها.
    It has been estimated on the basis of payroll analysis that 10 per cent of the staff in the Professional and higher categories would benefit from the language incentive scheme. UN واستنادا إلى تحليل لكشوف المرتبات يقدر أن ١٠ في المائة من موظفي الفئة الفنية والفئات العليا يمكن أن يستفيدوا من خطة الحافز اللغوي.
    Moreover, he agreed that the current language incentive programme for staff in the Professional and higher categories should be replaced with a non-pensionable bonus. UN وفضلا عن ذلك، قال إنه يوافق على الاستعاضة عن نظام الحافز اللغوي الحالي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بمكافأة لا تدخل في حساب المعاش التقاعدي.
    207 • The Commission decided to recommend to the General Assembly that the language incentive scheme for the Professional and higher category staff, in organizations which offered it, should be discontinued as currently applied and replaced by a non-pensionable bonus; UN ٢٠٧ ● قررت اللجنة رفع توصية إلى الجمعية العامة بوقف العمل بنظام الحافز اللغوي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بصورته الحالية في المنظمات التي تطبق هذا النظام وأن تستعيض عنه بمكافأة لا تدخل في حساب المعاش؛
    language incentive For staff in the Professional and higher categories. Measure designed to promote linguistic balance in an organization; takes the form of an accelerated within-grade increment. UN الحافز اللغوي بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، تدبير يرمي إلى تشجيع التوازن اللغوي في المنظمة، ويتخذ شكل علاوة معجلة من علاوات الدرجة.
    204 ∙ The Commission decided to recommend to the General Assembly that the language incentive scheme for the Professional and higher category staff, in organizations which offered it, should be discontinued as currently applied and replaced by a non-pensionable bonus; UN ٢٠٤ ● قررت اللجنة رفع توصية إلى الجمعية العامة بوقف العمل بنظام الحافز اللغوي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بصورته الحالية في المنظمات التي تطبق هذا النظام وأن تستعيض عنه بمكافأة لا تدخل في حساب المعاش؛
    CCAQ had concluded at the time that the language incentive was a matter on which a common system position was not required and it remained of that view. UN وقال إن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية قد خرجت في ذلك الوقت برأي مفاده أن مسألة الحافز اللغوي ليست من الموضوعات التي تقتضي التوحيد في مؤسسات النظام الموحد، ولا تزال اللجنة الاستشارية عند هذا الرأي.
    167. The Commission considered that the knowledge and use of two official languages, with a language incentive being granted for a third language, should remain the objective for all organizations. UN ١٦٧ - واعتبرت اللجنة أن معرفة واستخدام لغتي عمل يجب أن يظلا هدفا لجميع المنظمات بحيث يكون الحافز اللغوي ابتداء من اللغة الثالثة.
    It also endorsed the proposed changes to the language incentive scheme (paras. 207 and 208 (a)). UN وذكر أن الوفد يؤيد أيضا التغييرات المقترحة في نظام الحافز اللغوي )الفقرتان ٢٠٧ و ٢٠٨ )أ((.
    (b) Replace the current language incentive by a non-pensionable lump-sum amount or bonus; UN )ب( الاستعاضة عن الحافز اللغوي الحالي بمبلغ إجمالي مقطوع أو مكافأة لا يدخلان في حساب المعاش التقاعدي؛
    201. Some members considered that the current language incentive scheme was not rational, that it was indirect, difficult to quantify and not transparent. UN ١٠٢ - ورأى بعض اﻷعضاء أن مخطط الحافز اللغوي الحالي يعوزه الترشيد، وغير ذي طابع مباشر، ويصعب تحديده كميا ولا يتسم بالشفافية.
    The language incentive should remain a tool for encouraging the proficiency of staff in the Organization’s working languages, and his delegation concurred with the Commission’s recommendations to replace the current language incentive by a non-pensionable bonus. UN وذكر أنه ينبغي أن يظل الحافز اللغوي أداة لتشجيع تقدم الموظفين في مجال لغات عمل المنظمات، وأضاف أن وفده يتفق مع اللجنة في توصيتها بالاستعاضة عن نظام الحوافز اللغوية الحالي بمكافأة لا تدخل في حساب المعاش التقاعدي.
    193. In 1993, the Commission reviewed the language incentive scheme for the Professional and higher categories, and recommended parameters for those organizations which considered that a language incentive scheme was a useful means of improving linguistic balance in the overall context of improved organizational effectiveness. UN ٣٩١ - في عام ١٩٩٣، استعرضت لجنة الخدمة المدنية الدولية مخطط الحافز اللغوي لموظفي الفئات الفنية وما فوقها وأوصت ببارامترات للمنظمات التي ترى أن وجود مخطط للحافز اللغوي من شأنه أن يشكل وسيلة مفيدة لتحسين التوازن اللغوي في السياق العام لتحسين فعالية هذه المنظمات.
    198. The United Nations representative noted that with regard to multilingualism, the General Assembly, in its resolution 50/11 of 2 November 1995, had reaffirmed the principles that underpinned both the language incentive programmes and the language training programme. UN ٨٩١ - وأشار ممثل اﻷمم المتحدة إلى أنه فيما يتعلق بتعدد اللغات، فإن الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/١١، المؤرخ ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، أعادت تأكيد المبادئ التي تقوم عليها كل من برامج الحافز اللغوي وبرامج التدريب على اللغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more