Report of the Secretary-General on the Organization's practice in disciplinary cases | UN | تقرير الأمين العام عن ممارسات المنظمة في الحالات التأديبية |
The system must ensure prompt and fair consideration of all cases and provide competent, impartial and timely advice in disciplinary cases. | UN | ويجب أن يكفل النظام النظر العاجل والعادل في جميع الحالات ويقدم مشورة وافية وغير متحيزة وفي حينها في الحالات التأديبية. |
Delay in disciplinary cases creates unnecessary anxiety for staff members suspected of misconduct and deprives the Organization of the capacity to ensure swift action in the context of the greater accountability expected of its staff. | UN | ويسبب التأخير في الحالات التأديبية قلقا لا لزوم له بالنسبة للموظفين المشتبه في أنهم أساءوا السلوك، ويحرم المنظمة من القدرة على ضمان اتخاذ اجراء سريع في سياق زيادة المساءلة المتوقعة لموظفيها. |
39. The jurisdictional immunity of the Organization legally obligates it to have just and effective internal processes to deal with grievances and appeals by staff, and with disciplinary cases. | UN | 39 - إن حصانة المنظمة من الولاية القضائية تجبرها قانونا على أن تكون لها سبل انتصاف داخلية فعالة تنظر في شكاوى الموظفين وطعونهم، وفي الحالات التأديبية. |
An increasing number of complaints in that regard had been brought, particularly in disciplinary matters, since the Council of State had accepted the admissibility of recourse in disciplinary cases. | UN | وقد جرى تقديم عدد متزايد من الشكاوى في هذا الصدد، وخاصة في المسائل التأديبية، منذ أن أقر مجلس الدولة جواز التظلم في الحالات التأديبية. |
The submission of finalized reports was delayed owing to the undertaking of several field projects and the prolonged negotiations for the increased number of disciplinary cases from MINUSTAH | UN | وتأخر تقديم التقارير في صورتها النهائية بسبب الشروع في تنفيذ عدة مشاريع ميدانية وإجراء مفاوضات مطولة بشأن ارتفاع عدد الحالات التأديبية الواردة من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
:: Disciplinary cases: 10 | UN | :: الحالات التأديبية: 10 |
:: Disciplinary cases: 15 | UN | :: الحالات التأديبية: 15 |
disciplinary cases | UN | الحالات التأديبية |
disciplinary cases | UN | الحالات التأديبية |
e. disciplinary cases handled by the Administrative Review Unit 56 118 | UN | )ﻫ( الحالات التأديبية التي عالجتها وحدة مراجعة القرارات اﻹدارية |
Over recent years, the Administrative Review Unit was not staffed adequately to prepare a substantive review in writing before an appeal was filed, owing not only to the greater number of requests for review but to the substantial increase in the number of appeals and especially disciplinary cases also handled by that Unit. | UN | ولم يتوافر لوحدة استعراض الاجراءات اﻹدارية، على مدى اﻷعوام اﻷخيرة، ما يكفي من الموظفين ﻹعداد استعراض موضوعي مكتوب قبل تقديم الطعن، ويرجع ذلك الى زيادة عدد الطلبات بإجراء استعراضات فحسب وكذلك الى الزيادة الكبيرة في عدد الطعون ولا سيما الحالات التأديبية التي تتولاها هذه الوحدة أيضا. |
(e) Reviewing and recommending actions on disciplinary cases, as required | UN | (ﻫ) استعراض الحالات التأديبية والتوصية بالإجراءات الواجب اتخاذها، حسب الاقتضاء |
96. The Department of Peacekeeping Operations accepted this recommendation and stated that it had started preliminary consultations with OIOS and the Office of Human Resources Management to develop appropriate benchmarks to guide the handling of disciplinary cases. | UN | 96 - قبِلت إدارة عمليات حفظ السلام هذه التوصية وأشارت إلى أنها شرعت في مشاورات أولية مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب إدارة الموارد البشرية لوضع الأسس المرجعية المناسبة لتوجيه معالجة الحالات التأديبية. |
3. A broad overview of the administrative machinery in disciplinary matters is provided in section II below so that the summary of the Secretary-General's practice in disciplinary cases provided in section III can be understood in context. | UN | 3 - وترد في الفرع الثاني أدناه نظرة عامة شاملة على الجهاز الإداري المختص بالمسائل التأديبية، وذلك من أجل أن يُفهَم موجز ممارسات الأمين العام في الحالات التأديبية والوارد في الفرع الثاني في سياقه الصحيح. |
(e) Under the provisions of paragraph 1.2 above, reviewing and recommending actions on disciplinary cases, as required; | UN | (هـ) القيام في إطار أحكام الفقرة 1-2، باستعراض الحالات التأديبية والتوصية بالإجراءات الواجب اتخاذها، حسب الاقتضاء؛ |
133. On the basis of the number of disciplinary cases received since 1 July 2009, it is expected that approximately 150 cases will be received by the Administrative Law Section for action each year. | UN | 133 - واستنادا إلى عدد الحالات التأديبية الواردة منذ 1 تموز/يوليه 2009، يُتوقع أن يتلقى قسم القانون الإداري سنويا ما يناهز 150 حالة لاتخاذ إجراء بشأنها. |
401. In this context, it is proposed that one general temporary assistance position of Legal Officer (P-2) be continued to address the remaining backlog in disciplinary cases and related appeals originating from field missions. | UN | 401 - وفي هذا السياق، يُقترح استمرار وظيفة واحدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لموظف قانوني (ف-2) لتناول الكم المتراكم من الحالات التأديبية والطعون المتصلة بها التي ترد من البعثات الميدانية. |
400. In this context, it is proposed that one general temporary assistance position of Legal Officer (1 P-2) be continued to address the remaining backlog in disciplinary cases and related appeals originating from field missions. | UN | 400 - وفي هذا السياق، يُقترح استمرار منصب في إطار المساعدة المؤقتة العامة لموظف قانوني (برتبة ف-2) سيعالج شاغله ما تبقى من متأخرات الحالات التأديبية والطعون المتصلة بها الواردة من البعثات الميدانية. |
English Page 3. Lengthy processing of appeals breeds administrative uncertainty and staff discontent. Delay in disciplinary cases creates unnecessary anxiety for staff members suspected of misconduct and deprives the Organization of the capacity to ensure swift action in the context of the greater accountability expected of its staff. | UN | ٣ - إن اجراءات الطعون المطولة تسبب عدم تيقن إداري وسخطا من جانب الموظفين ويسبب التأخير في الحالات التأديبية قلقا لا لزوم له بالنسبة للموظفين المشتبه في أنهم أساؤوا السلوك، ويحرم المنظمة من القدرة على ضمان اتخاذ اجراء سريع في سياق زيادة المساءلة المتوقعة لموظفيها. |