The Under-Secretary-General also addressed the security situation in Somalia and recent developments in the Syrian Arab Republic. | UN | وتناول وكيل الأمين العام أيضا الحالة الأمنية في الصومال والتطورات الأخيرة في الجمهورية العربية السورية. |
Members of the Security Council welcomed the report of the Secretary-General; and expressed concern about the security situation in Somalia. | UN | رحب أعضاء مجلس الأمن بتقرير الأمين العام؛ وأعربوا عن قلقهم إزاء الحالة الأمنية في الصومال. |
The issue of a caretaker marine authority for Somalia can be revisited when the security situation in Somalia improves. | UN | ويمكن العودة إلى موضوع إنشاء هيئة بحرية مؤقتة عندما تتحسن الحالة الأمنية في الصومال. |
They called upon the international community to support the efforts of the Federal Government of Somalia and of AMISOM in stabilizing the security situation in Somalia. | UN | وطالبوا المجتمع الدولي بدعم جهود الحكومة الاتحادية للصومال وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بإقامة الاستقرار في الحالة الأمنية في الصومال. |
They stated that the security situation in Somalia could not be seen in isolation, but rather needed to be seen in the context of its impact across the entire horn of Africa. | UN | وذكرت أن الحالة الأمنية في الصومال لا يمكن أن ينظر إليها بشكل منعزل، بل ينبغي النظر إليها في سياق تداعياتها على جميع أنحاء القرن الأفريقي. |
At the same time, I wish to stress that the solution to the security situation in Somalia is not solely military. The achievement of military objectives must be linked to progress in the political and human rights arena. | UN | وفي الوقت نفسه، أود أن أؤكد أن الحالة الأمنية في الصومال لا يمكن معالجتها بالحل العسكري وحده.بل يجب الربط بين تحقيق الأهداف العسكرية وبين إحراز التقدم في الساحة السياسية ومجال حقوق الإنسان. |
8. the security situation in Somalia remains volatile, reducing the ability of humanitarian actors to access people in need. | UN | 9 - لا تزال الحالة الأمنية في الصومال هشة، وتحد من قدرة الجهات الفاعلة الإنسانية على الوصول إلى المحتاجين. |
Circumstantial evidence indicates that the dumping of illegal waste occurred during the 1990s, but verification has not been possible due to the security situation in Somalia. | UN | وتشير القرائن إلى أن التخلص من النفايات بطرق غير مشروعة حصل أثناء تسعينيات القرن العشرين، إنما لم يتم التحقق من ذلك بسبب الحالة الأمنية في الصومال. |
5. the security situation in Somalia is of serious concern. | UN | 5 - لا تزال الحالة الأمنية في الصومال تسبب قلقا شديدا. |
Consequently -- arguably -- the security situation in Somalia has continued to deteriorate dramatically, resulting in an explosion of arms flows, wider militarization of society and, eventually, the ongoing and broad military build-up of the two major contenders for control of Somalia, all in violation of the arms embargo. | UN | ونتيجة لذلك يمكن القول بأن الحالة الأمنية في الصومال استمرت في التدهور بشكل مذهل، مما أسفر عن استشراء تدفق الأسلحة، وعن عسكرة المجتمع على نطاق أوسع، ومن ثمّ أدى إلى التعزيز المستمر والواسع للقوة العسكرية للمتصارعيْن الرئيسيَيْن في الصومال، وكل ذلك انتهاكا لحظر الأسلحة. |
15. During the reporting period, there was no significant improvement in the security situation in Somalia. | UN | 15 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يطرأ تحسن يُذكر في الحالة الأمنية في الصومال. |
The Committee was informed that the Department of Safety and Security has been requested to assess the security situation in Somalia in order to allow for a phased relocation. | UN | وأبلغت اللجنة بأن طلبا وُجِّه إلى إدارة شؤون السلامة والأمن لتقييم الحالة الأمنية في الصومال بغية السماح بإجراء عملية الانتقال على مراحل. |
5. Since my previous report, the security situation in Somalia has severely deteriorated. | UN | 5 - منذ صدور تقريري السابق، شهدت الحالة الأمنية في الصومال تدهورا شديدا. |
Today, as this Assembly meets, the security situation in Somalia continues to deteriorate and threaten peace and stability across the entire region and beyond. | UN | واليوم، إذ تنعقد هذه الجمعية، فما زالت الحالة الأمنية في الصومال تزداد سوءا وتهدد السلام والاستقرار في المنطقة برمتها وخارجها. |
5. the security situation in Somalia remains extremely volatile and unpredictable. | UN | 5 - لا تزال الحالة الأمنية في الصومال متقلبة للغاية ويتعذر التكهن بمسارها. |
The phenomenon of piracy is closely linked to the current security situation in Somalia. As a result, as long as the security situation in Somalia remains unchanged, piracy will continue in one way or another. We would like to say, however, that there has of late been a reduction of piracy as a result of collective international endeavours. | UN | إن القراصنة ترتبط ارتباطا وثيقا بالحالة الأمنية السائدة في الصومال، وهذا يعني أنه ما دامت الحالة الأمنية في الصومال على وضعها الحالي فالقرصنة تستمر بشكل أو بآخر، وإن كنا نلاحظ أن نشاط القراصنة قد انخفض قليلا بفضل الجهود الجماعية الدولية ولكننا ما زلنا بحاجة إلى مزيد من الجهد الجماعي في هذا الإطار. |
The Advisory Committee was informed that the Department of Safety and Security has been requested to assess the security situation in Somalia in order to allow for a phased relocation. | UN | وأبلغت اللجنة بأن طلبا وجه إلى إدارة شؤون السلامة والأمن لتقييم الحالة الأمنية في الصومال بغية السماح بإجراء عملية الانتقال على مراحل. |
Relationship between the security situation in Somalia and the violations of the arms embargo | UN | 2 - العلاقة بين الحالة الأمنية في الصومال وانتهاكات حظر الأسلحة |
25. During the reporting period, the security situation in Somalia has fluctuated, resulting in periodic prohibitions on international travel to other parts of southern Somalia. | UN | 25 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شهدت الحالة الأمنية في الصومال تقلبا مما أدى إلى حالات حظر دورية على السفر الدولي إلى أنحاء أخرى في جنوبي الصومال. |
22. The contractor was unable to carry out any demining activity owing to a strike by its local Somali staff and the deterioration of the security situation in Somalia. | UN | 22 - ولم يتمكن المتعهد من تنفيذ أي عملية من عمليات إزالة الألغام بسبب إضراب موظفيه الصوماليين المحليين وتدهور الحالة الأمنية في الصومال. |