"الحالة السياسية والعسكرية في" - Translation from Arabic to English

    • the political and military situation in
        
    Thus, we welcome the normalization of the political and military situation in Côte d'Ivoire, Kenya and the Comoros. UN ولذلك، نرحب بتطبيع الحالة السياسية والعسكرية في كوت ديفوار وكينيا وجزر القمر.
    8. the political and military situation in Angola is rapidly evolving. UN 8 - تشهد الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا تطورات سريعة.
    “The Security Council expresses its alarm at the serious deterioration in the political and military situation in Angola. UN " يُعرب مجلس اﻷمن عن جزعه إزاء التدهور الخطير في الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا.
    In that statement the Council expressed its alarm at the deterioration in the political and military situation in Angola and reaffirmed that the primary cause of the crisis in Angola was the refusal by UNITA to comply with the basic provisions of the Lusaka Protocol. UN وأعرب المجلس في هذا البيان عن جزعه إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا مؤكدا من جديد أن السبب اﻷساسي لﻷزمة في أنغولا هو رفض يونيتا الامتثال لﻷحكام اﻷساسية لبروتوكول لوساكا.
    " The Security Council expresses its alarm at the serious deterioration in the political and military situation in Angola. UN " يُعرب مجلس اﻷمن عن جزعه إزاء التدهور الخطير في الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا.
    “The Security Council expresses its alarm at the serious deterioration in the political and military situation in Angola. UN " يُعرب مجلس اﻷمن عن جزعه إزاء التدهور الخطير في الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا.
    The European Union is deeply dismayed at the severe deterioration of the political and military situation in Angola, which threatens to reverse the peace process into a full-scale military confrontation. UN ويشعر الاتحاد اﻷوروبي بفزع عميق إزاء التدهور الحاد في الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا التي تهدد بعكس مسار عملية السلام وتحويلها الى مواجهة عسكرية كاملة.
    At the informal consultations of the whole held on 25 July 2000, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the political and military situation in Sierra Leone. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 25 تموز/يوليه 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة السياسية والعسكرية في سيراليون.
    133. the political and military situation in Afghanistan remained extremely volatile during the period under review, which has had a direct negative bearing on the situation of human rights. UN ٣٣١ - ظلت الحالة السياسية والعسكرية في أفغانستان تتسم بالتقلب الشديد أثناء الفترة قيد الاستعراض مما أثر تأثيرا سلبيا مباشرا على حالة حقوق اﻹنسان.
    Also noting that despite the positive developments in the political and military situation in Angola, the economic, social and humanitarian situation remains dire, and reaffirming both the importance of and the need for a continued and effective United Nations presence in promoting a negotiated settlement in Angola with a view to fostering the peace process, UN وإذ تلاحظ أنه رغم التطورات اﻹيجابية في الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا، فإن الحالة الاجتماعية واﻹنسانية لا تزال سيئة. وإذ تؤكد أهمية الوجود المستمر والفعال لﻷمم المتحدة في التشجيع على التوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض في أنغولا بغية تعزيز عملية السلم،
    Also noting that despite the positive developments in the political and military situation in Angola, the economic, social and humanitarian situation remains dire, and reaffirming both the importance of and the need for a continued and effective United Nations presence in promoting a negotiated settlement in Angola with a view to fostering the peace process, UN وإذ تلاحظ أيضا أنه رغم التطورات اﻹيجابية في الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا، فإن الحالة الاجتماعية واﻹنسانية لا تزال سيئة، وإذ تؤكد من جديد أهمية الوجود المستمر والفعال لﻷمم المتحدة في التشجيع على التوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض في أنغولا بغية تعزيز عملية السلم،
    Aware of the need for the Council to monitor the evolution of the political and military situation in Angola, we strongly feel that it is unjustifiable to adopt a text such as the one that was submitted, which is extremely long, one-sided and needs further careful review in some parts. UN وإدراكا منا لضرورة قيام المجلس برصد تطور الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا، فإننا نعتقد اعتقادا راسخا أنه ليس ثمة ما يبرر اعتماد نص كهذا النص المقدم إليه الذي يتسم بإطنابه وتحيزه ويحتاج الى مزيد من المراجعة المتمعنة في بعض أجزائه.
    2. During the period under review, my Special Representative, Mr. Alioune Blondin Beye, continued his efforts to promote the implementation of the Lusaka Protocol and to consolidate recent positive developments in the political and military situation in the country. UN ٢ - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل ممثلي الخاص، السيد آليون بلوندين بيي، جهوده في الحث على تنفيذ بروتوكول لوساكا وتعزيز التطورات الايجابية الحاصلة مؤخرا في الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا.
    " The Security Council shares the assessment and judgments of the Secretary-General on the political and military situation in Angola contained in his report of 17 January 1999 (S/1999/49). UN " ويشاطر مجلس اﻷمن اﻷمين العام تقييمه وآراءه بشأن الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا الواردين في تقريره المؤرخ ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ )S/1999/49(.
    “The Security Council shares the assessment and judgments of the Secretary-General on the political and military situation in Angola contained in his report of 17 January 1999 (S/1999/49). UN " ويشاطر مجلس اﻷمن اﻷمين العام تقييمه وآراءه بشأن الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا الواردين في تقريره المؤرخ ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ )S/1999/49(.
    “The Council shares the assessment and judgements of the Secretary-General on the political and military situation in Angola contained in his report of 17 January 1999 (S/1999/49). UN " ويشاطر المجلس اﻷمين العام تقييمه وآراءه بشأن الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا الواردين في تقريره المؤرخ ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ )S/1999/49(.
    Following the issuance of the report by the Secretary-General on MONUA (S/1999/49), the Council was briefed on 20 January by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Bernard Miyet, on the political and military situation in the country and by Mr. Vieira de Mello on the humanitarian situation. UN وعلى إثر صدور تقرير اﻷمين العام بشأن أنغولا )S/1999/49(، عقد وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام، برنارد مييه في ٢٠ كانون الثاني/يناير جلسة إحاطة بشأن الحالة السياسية والعسكرية في البلد.
    " Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation in Angola, noting with consternation the further deterioration of the already grave humanitarian situation and emphasizing the importance of a continued and effective United Nations presence in Angola with a view to fostering the peace process and advancing the implementation of the Peace Accords for Angola, UN " وإذ تعرب عن شديد قلقها لتدهور الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا، وإذ تلاحظ بفزع تفاقم الحالة الانسانية السيئة بالفعل، وإذ تؤكد على أهمية الوجود المستمر والفعال لﻷمم المتحدة في أنغولا بغية تعزيز عملية السلم وإحراز تقدم في تنفيذ اتفاقات السلم المتعلقة بأنغولا،
    President dos Santos attended the inauguration in March of President Sam Nujoma in Windhoek, where he briefed Presidents Joaquim Chissano, who is also the current Chairman of SADC, Mr. Nujoma and Robert Mugabe on the political and military situation in Angola and on his Government's efforts to normalize conditions in the country. UN وحضر الرئيس دوس سانتوس حفل تولي الرئيس سام نجوما في ويندهوك في آذار/مارس حيث أطلع الرؤساء جواكين شيسانو الذي هو الرئيس الحالي أيضا للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وسام نوجوما وروبرت موغابي على الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا، وعلى الجهود التي تبذلها حكومته لتطبيع الأوضاع في البلد.
    The members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the latest developments on Afghanistan, in particular the political and military situation in the country, and the “six plus two” meeting held on 21 September 1998, as well as the mission of the Special Envoy of the Secretary-General to the region, which had been endorsed by the “six plus two” meeting. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية عن آخر التطورات المتعلقــة بأفغانستـان وخاصة الحالة السياسية والعسكرية في البلد واجتماع مجموعة " اﻟ ٦+٢ " المعقود في ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ فضـلا عن بعثة المبعوث الخاص إلى المنطقـة التـي وافق عليها اجتماع مجموعة " اﻟ ٦+٢ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more