It is made up of 76 unarmed liaison officers, 42 of whom are in the field, and it makes sure that the Special Representative of the Secretary-General receives accurate information concerning the military and humanitarian situation so he can carry out his mission. | UN | وتعمل البعثة، التي تتألف من 76 من ضباط الاتصال غير المسلحين الذين يوجد منهم 42 ضابطا في الميدان، على ضمان أن يتلقى الممثل الخاص للأمين العام معلومات مؤكدة وصحيحة بشأن الحالة العسكرية والإنسانية لكي تتمكن من أداء مهمتها. |
The members of the Council also received a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs, who introduced the report, on the latest developments in Afghanistan, in particular the military and humanitarian situation, and on the diplomatic initiatives and efforts of the Secretary-General and his Personal Representative to advance the peace process. | UN | كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشـــؤون السياسيــة الذي عرض تقرير الأمين العـــام، بشأن آخر التطورات في أفغانستان ولا سيما الحالة العسكرية والإنسانية وكذا عن المبادرات والجهود الدبلوماسية التي بذلها الأمين العام وممثله الشخصي للدفع قدما بعملية السلام. |
This restriction was lifted by SPLA in late March but it severely hampered the ability of UNMIS to verify the military and humanitarian situation in these areas and prevented humanitarian actors from gaining access to affected civilians. | UN | ورفع الجيش الشعبي هذا الحظر في أواخر آذار/مارس، بعد أن أضر كثيرا بقدرة البعثة على التحقق من الحالة العسكرية والإنسانية في هذه المناطق، ومنع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني من الوصول إلى المدنيين المتضررين. |
At the informal consultations of the whole held on 5 August 1999, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the latest developments in Afghanistan, in particular the military and humanitarian situation. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 5 آب/أغسطس 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن آخر التطورات في أفغانستان، وبخاصة الحالة العسكرية والإنسانية. |
On 5 August, the members of the Council were briefed by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Alvaro de Soto, on the military and humanitarian situation in Afghanistan. He referred to the massive military offensive started by the Taliban against the opposition United Front on 28 July and the subsequent counter-offensives. | UN | ففي 5 آب/أغسطس، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، السيد ألفارو دي سوتو بشأن الحالة العسكرية والإنسانية في أفغانستان أشار فيها إلى الهجوم العسكري المكثف الذي شنه الطالبان على المعارضة الموحدة في 28 تموز/يوليه والهجومات المضادة التي أعقبت ذلك. |
At the informal consultations of the whole held on 23 August 2000, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the military and humanitarian situation in Afghanistan, and the contacts of the Personal Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Special Mission to Afghanistan with both the Taliban and the United Front and Governments in the region. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته يوم 23 آب/أغسطس 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن الحالة العسكرية والإنسانية في أفغانستان والاتصالات التي أجراها الممثل الشخصي للأمين العام رئيس بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان مع كل من الطالبان والجبهة الموحدة والحكومات في المنطقة. |