There are plans to eventually coordinate the domestic component and the country case studies. | UN | وهناك خطط لتنسيق العنصر المحلي ودراسات الحالة القطرية. |
In addition, funding is currently being sought for a set of country case studies that will examine the potential and limits of corporate environmentalism in greater depth. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يجري حاليا التماس التمويل ﻹجراء مجموعة من دراسات الحالة القطرية لغرض دراسة إمكانات وحدود قدرات اﻷنشطة البيئية للشركات بمزيد من العمق. |
Participants from the region presented the following country case studies: | UN | 21- وقدم مشاركون من المنطقة دراسات الحالة القطرية التالية: |
With regard to the CCA, the World Bank had indicated that it would provide significant input in assessment of the country situation. | UN | وفيما يتصل بالتقييم القطري المشترك، فقد أوضح البنك الدولي أنه سيتيح مدخلات هامة في عملية تقييم الحالة القطرية. |
Countries that promote meaningful participation of the most disadvantaged and excluded children and adolescents in country situation, risk or conflict analysis | UN | البلدان التي تعزّز المشاركة الفعّالة لأشدّ الأطفال والمراهقين حرماناً واستبعاداً في تحليل الحالة القطرية أو المخاطر أو النزاعات |
:: In the second part, 17 countries have been selected for in-depth country case studies. | UN | ● في الجزء الثاني، اختير 17 بلدا لدراسات الحالة القطرية المتعمقة. |
The report would also draw on country case studies led by independent local teams, as well as a survey of workers around the world, regarding all dimensions of jobs, values and aspirations. | UN | وقال إن التقرير سيستند أيضا إلى دراسات الحالة القطرية التي أجرتها أفرقة محلية مستقلة، بالإضافة إلى استقصاء لآراء العاملين حول العالم فيما يتعلق بجميع أبعاد فرص العمل والقيم والتطلعات. |
Data was collected using various methods, including data mining and an in-depth study of the four country case studies. | UN | وقد جُمعت البيانات باستخدام أساليب مختلفة شملت استخراج البيانات وإجراء دراسة متعمقة لدراسات الحالة القطرية الأربع. |
45. The panel presentation on country case studies on MC & E began with a brief overview provided by a member of the UNCTAD secretariat. | UN | 45- وبدأ تقديم دراسات الحالة القطرية المتعلقة برصد الامتثال والإنفاذ بلمحة عامة قدمها موظف بأمانة الأونكتاد. |
He explained that the country case studies had been prepared with a view to enriching the deliberations on the main agenda through practical illustrations. | UN | وأوضح أن دراسات الحالة القطرية قد أُعدت بهدف إثراء المداولات المتعلقة بجدول الأعمال الرئيسي عن طريق أمثلة توضيحية عملية. |
The policy recommendations included in the country case study of Cape Verde are informing the formulation of the Diagnostic Trade Integration Study (DTIS) review, and the new strategy for economic growth and poverty alleviation. | UN | ويُستعان بالتوصيات السياساتية الواردة في دراسة الحالة القطرية الخاصة بالرأس الأخضر لتوجيه استعراض صياغة الدراسة التشخيصية للتكامل التجاري، والاستراتيجية الجديدة للنمو الاقتصادي والتخفيف من حدة الفقر. |
The United Nations Environment Programme (UNEP) is supporting a study on country case studies on climate change impacts and assessment and adaptation in Cuba, with financial support from the Government of Denmark. | UN | ويدعم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة دراسة في كوبا بدعم مالي من حكومة الدانمرك بشأن دراسات الحالة القطرية المتعلقة بآثار تغير المناخ وتقييمها والتكيف معها. |
Five panel members discussed the country case studies. | UN | 28- وناقش خمسة أعضاء في الحلقة دراسات الحالة القطرية. |
II. Key observations regarding the country case studies | UN | ثانياً - الملاحظات الأساسية المتعلقة بدراسات الحالة القطرية |
The project involved a series of country case studies and national workshops, a regional seminar and two publications on improving the access of women to formal credit and financial institutions. | UN | وشمل المشروع مجموعة من دراسات الحالة القطرية وحلقات العمل الوطنية، وحلقة دراسية اقليمية ومنشورين عن تحسين وصول المرأة إلى الائتمانات الرسمية والمؤسسات المالية. |
Work on the Framework Agenda included the country case studies, used to identify current practices and policies in selected priority areas, and consultations with relevant United Nations agencies and African experts on their experiences in assisting African countries to build their capacities. | UN | وشمل العمل بشأن الخطة اﻹطارية دراسات الحالة القطرية التي استخدمت لتحديد الممارسات والسياسات الراهنة في مجالات مختارة ذات أولوية، والتشاور مع وكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والخبراء اﻷفريقيين بشأن خبراتهم في مساعدة البلدان اﻷفريقية على بناء قدراتها. |
The benefits of internationalization for increasing enterprise competitiveness are demonstrated by the evidence in UNCTAD's country case studies. | UN | 27- وقد أثبتت دراسات الحالة القطرية التي أجراها الأونكتاد بالدليل القاطع فوائد التدويل في زيادة القدرة التنافسية للمشاريع. |
In the reporting period, the Prosecutor opened investigations into war crimes in Mali, the eighth country situation for the Court. | UN | وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، فتح المدعي العام تحقيقات في جرائم الحرب في مالي، وهي الحالة القطرية الثامنة بالنسبة للمحكمة. |
The Prosecutor also commenced investigations in Mali, the eighth country situation for the Court and the Organization has been providing assistance to the investigators. | UN | وبدأ المدعي العام أيضا التحقيقات في مالي، وهي الحالة القطرية الثامنة للمحكمة، وتقوم المنظمة بتقديم المساعدة إلى المحققين. |
For that purpose, advance background information on the country situation was essential. | UN | ولهذا الغرض ، تعتبر المعلومات اﻷساسية التمهيدية عن الحالة القطرية أمرا جوهريا . |
Lastly, a common country situation analysis methodology was being developed by the Subgroup on Harmonization of Programming Procedures of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). | UN | وأخيرا قام الفريق الفرعي المعني بإجراءات تنسيق البرمجة التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بوضع منهجية مشتركة لتحليل الحالة القطرية. |