In addition, they conduct general investigations on the national situation with regard to economic, social and cultural rights. | UN | ويجري القسمان بالإضافة إلى ذلك، تحقيقات عامة بشأن الحالة الوطنية فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
NCD prevention must be included among the priorities of national development initiatives and related investment decisions, based on the national situation. | UN | ويجب إدراج الوقاية من هذه الأمراض بين أولويات مبادرات التنمية الوطنية وقرارات الاستثمار ذات الصلة استنادا إلى الحالة الوطنية. |
In addition, the Government was required to prepare an annual report on the national situation with regard to gender equality. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الحكومة ملزمة بإعداد تقرير سنوي عن الحالة الوطنية فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين. |
The session also showcased some leading national case studies on the implementation of sustainable development in the post-Conference context and discussed how they might be scaled up in the region. | UN | وعرضت الجلسة أيضا بعض دراسات الحالة الوطنية الرائدة بشأن التنمية المستدامة في سياق ما بعد المؤتمر، وناقشت كيفية زيادة عدد دراسات الحالة تلك في المنطقة. |
None of the three African countries featured in the national case studies has taken legal measures specifically to protect indigenous land and resource rights, nor attendant traditional knowledge. | UN | ولم يتخذ أي من البلدان الأفريقية الثلاثة المدرجة في دراسات الحالة الوطنية تدابير قانونية ترمي تحديدا إلى حماية أراضي الشعوب الأصلية وحقوقها المتصلة بالموارد، أو المعارف التقليدية المرتبطة بذلك. |
71. Does your country have a body dedicated to monitoring the national situation with regard to illicit drugs? | UN | 71- هل لدى بلدكم جهاز وطني مكرّس لرصد الحالة الوطنية بشأن المخدرات غير المشروعة؟ التعليقات الإضافية |
DNP does important work in documenting the national situation as part of its function of drafting public policies. | UN | وتقوم إدارة التخطيط الوطني بأعمال هامة في توثيق الحالة الوطنية كجزء من مهمتها المتمثلة في رسم السياسات العامة. |
In so doing, the different levels of State obligations outlined in the general comment and discussed above in chapter IV should be applied, using the particular combination of measures warranted by the national situation. | UN | وبالقيام بذلك، ينبغي تطبيق المستويات المختلفة من التزامات الدول الواردة في التعليق العام والتي جرت مناقشتها أعلاه في الفصل الرابع، باستخدام مزيج معين من التدابير التي تبررها الحالة الوطنية السائدة. |
It was worthwhile considering an evaluation procedure which allowed the Committee's expert to look at the national situation. | UN | ويجدر النظر في إجراء للتقييم يتيح لخبير اللجنة بحث الحالة الوطنية. |
(iii) The preparation of reports on the national situation with regard to human rights in general, and on more specific matters; | UN | `٣` إعداد تقارير عن الحالة الوطنية لحقوق اﻹنسان بوجه عام، وعن مسائل أكثر تحديدا؛ |
The discussions could focus on the national situation of youth and on the national policies and programmes of the participants regarding this situation of youth. | UN | ويمكن للمناقشات أن تركز على الحالة الوطنية للشباب والسياسات والبرامج الوطنية للمشاركين فيما يتعلق بحالة الشباب. |
(iii) The preparation of reports on the national situation with regard to human rights in general, and on more specific matters; | UN | `٣` إعداد تقارير عن الحالة الوطنية لحقوق اﻹنسان بوجه عام، وكذلك عن مسائل أكثر تحديدا؛ |
(iii) The preparation of reports on the national situation with regard to human rights in general, and on more specific matters; | UN | `٣` إعداد تقارير عن الحالة الوطنية لحقوق اﻹنسان بوجه عام، وعن مسائل أكثر تحديدا؛ |
Several participants mentioned that certain statistical data were not available or that data presented did not reflect the national situation. | UN | 37- وذكر العديد من المشاركين أن بعض البيانات الإحصائية غير متوفرة أو أن البيانات المعروضة لا تعكس الحالة الوطنية. |
It had also begun a series of national case studies on gender and the security sector, beginning with the Dominican Republic, with the aim of identifying gender entry points, challenges to women's participation, and good practices within the police, military, judicial and penal systems as well as civil society. | UN | وذكرت أن المعهد بدأ أيضاً في سلسلة من دراسات الحالة الوطنية المتعلقة بقضايا الجنسين وقطاع الأمن، مبتدئاً بالجمهورية الدومينيكية، بغرض تحديد التحديات التي تواجه مشاركة المرأة والممارسات السليمة في الشرطة والقوات المسلحة والنظم القضائية والعقابية والمجتمع المدني. |
In line with the conclusions of the dialogue at the World Urban Forum, which confirmed that countries could benefit from constructive guidelines on decentralization, but with the provision that the guidelines should take into account the diversity of Member States, the secretariat produced a representative set of national case studies from each of the regions. | UN | وعلى غرار استنتاجات الحوار الذي دار في المنتدى الحضري العالمي والتي أكدت أن باستطاعة البلدان أن تستفيد من وضع مبادئ توجيهية بناءة بشأن اللامركزية، ولكن شريطة أن تأخذ المبادئ التوجيهية في الاعتبار تنوع الدول الأعضاء، فقد وضعت الأمانة مجموعة ممثلة من دراسات الحالة الوطنية من كل إقليم. |
It was followed with presentations by a representative of the United Republic of Tanzania and the national focal point for Article 6 of Madagascar on national case studies on the integration of education, training and public awareness-raising activities in the development and implementation of their NAPAs. | UN | وأعقب ذلك عرضان قدمهما ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة والمنسق الوطني المعني بالمادة 6 في مدغشقر بشأن دراسات الحالة الوطنية فيما يتعلق بإدماج أنشطة التثقيف والتدريب وتوعية الجمهور في وضع وتنفيذ برنامجي عملهما الوطنيين المتعلقين بالتكيف. |
The workshops will address specific topics related to forest funding gaps and will include an exchange of views between country-level experts for the purpose of reviewing, validating and adding input to the thematic analytical reports and national case studies, and of preparing recommendations for action by Governments, the private sector, the international community, financing institutions, philanthropists and other stakeholders. | UN | وستتناول حلقات العمل هذه موضوعات محددة تتعلق بالثغرات في تمويل الغابات، وستشمل تبادلا لوجهات النظر بين الخبراء على المستوى القطري بغرض استعراض التقارير التحليلية المواضيعية ودراسات الحالة الوطنية والتأكد من صحتها وإضافة مدخلات إليها، وإعداد توصيات بالعمل من جانب الحكومات، والقطاع الخاص، والمجتمع الدولي، ومؤسسات التمويل، والمؤسسات الخيرية، وغيرهم من أصحاب المصالح المعنيين. |
36. A number of national case studies conducted by ECLAC during the period 2001-2005 provide empirical evidence that policy coordination failures are prevalent in countries of Latin America and the Caribbean. | UN | 36 - وهناك عدد من دراسات الحالة الوطنية التي قامت بها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خلال الفترة 2001-2005 تقدم شواهد عملية على أن فشل تنسيق السياسات شائع في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The report to be submitted by the Secretary-General pursuant to General Assembly resolution 50/113, status reports on sectoral and multisectoral activities and national status reports on the implementation of Agenda 21 would constitute valuable inputs to the special session. | UN | وقال إن التقرير الذي سيقدمه اﻷمين العام عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/١١٣، والتقارير المتعلقة بحالة اﻷنشطة القطاعية والمتعددة القطاعات وتقارير الحالة الوطنية بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ سوف تشكل مدخلات قيمة في الدورة الاستثنائية. |