"الحالة بشأن" - Translation from Arabic to English

    • the situation concerning
        
    • the situation regarding
        
    • the situation surrounding
        
    2. the situation concerning the Democratic Republic of the Congo UN 2 - الحالة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية
    2. the situation concerning the Democratic Republic of the Congo UN 2 - الحالة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية
    2. the situation concerning the Democratic Republic of the Congo UN 2 - الحالة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The State party had not provided information about the situation regarding the prevalence of HIV/AIDS in the islands. UN وأضافت أن الدولة الطرف لم تقدم معلومات حول الحالة بشأن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الجزر.
    Given the short time remaining until the next report is due in October 1995, the Committee considers that that report should be a brief but complete update of the situation surrounding the rights protected in the Convention and that the following report, to be submitted in October 1997, should comprehensively address the situation regarding all of the articles contained therein. UN ونظرا لقصر الوقت الباقي حتى يحين موعد تقديم التقرير التالي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، فإن اللجنة ترى أن ذلك التقرير ينبغي أن يكون وجيزا ولكنه يستكمل تماما بيان الحالة بشأن الحقوق التي تحميها الاتفاقية. كما ينبغي للتقرير اللاحق، المزمع تقديمه في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أن يعالج على نحو شامل الحالة فيما يتعلق بجميع المواد الواردة في تلك الاتفاقية.
    2. the situation concerning the Democratic Republic of the Congo. UN 2 - الحالة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    2. the situation concerning the Democratic Republic of the Congo UN 2 - الحالة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية
    the situation concerning the Democratic Republic of the Congo UN الحالة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية
    2. the situation concerning the Democratic Republic of the Congo UN 2 - الحالة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية
    2. the situation concerning the Democratic Republic of the Congo UN 2 - الحالة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية
    the situation concerning the Democratic Republic of the Congo UN الحالة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية
    the situation concerning the Democratic Republic of the Congo UN الحالة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية
    the situation concerning Western Sahara UN 6 - الحالة بشأن الصحراء الغربية
    3. During the period under review, the Secretary-General presented four reports to the Security Council on the situation concerning Western Sahara (S/1996/674, S/1996/913, S/1997/166 and S/1997/358). UN ٣ - خلال الفترة قيد الاستعراض، قدم اﻷمين العام أربعة تقارير إلى مجلس اﻷمن عن الحالة بشأن الصحراء الغربية )S/1996/674، وS/1996/913، وS/1997/166، وS/1997/358(.
    S/RES/1002 (1995) 30 June the situation concerning Western Sahara5 B UN S/RES/1002 (1995) الحالة بشأن الصحراء الغربية ٥ باء
    S/RES/1011 (1995) 16 August the situation concerning Rwanda6 D UN S/RES/1011 (1995) ١٦ آب/أغسطس الحالة بشأن رواندا
    1. The CHAIRMAN drew attention to a note prepared by the Secretariat regarding the normalization of the situation concerning South Africa, in response to queries from a number of delegations. UN ١ - الرئيس: لفت الانتباه إلى مذكرة أعدتها اﻷمانة العامة فيما يتعلق بتطبيع الحالة بشأن جنوب افريقيا، استجابة لاستفسارات قدمها عدد من الوفود.
    the situation concerning RWANDA UN الحالة بشأن رواندا
    When the Act was revised, therefore, attention was given to the situation regarding gender equality in the administration and the definition of specific projects to work on. UN وعندما تم تنقيح القانون، تم بالتالي إعطاء الاهتمام إلى الحالة بشأن المساواة بين الجنسين في إدارة وتحديد المشاريع الخاصة من أجل العمل بها.
    She requested clarification of the situation regarding abortion, in view of the high abortion rate in Chile and the apparent lack of protections for minors and women in that regard. UN وطلبت توضيح الحالة بشأن اﻹجهاض، نظرا الى ارتفاع معدل اﻹجهاض في شيلي وعدم وجود ضمانات لحماية القصر والنساء في هذا المجال.
    In Brazil, a national rapporteur on food, water and rural land was responsible for monitoring the situation regarding the right to food and participated in the national Food Security Council (CONSEA), which advised the President directly on policies. UN وفي البرازيل، هناك مقرر وطني معني بالغذاء والمياه والأراضي الريفية يتحمل مسؤولية رصد الحالة بشأن الحق في الغذاء ويشترك في مجلس الأمن الغذائي الوطني، الذي يقدم المشورة إلى رئيس الجمهورية مباشرة بشأن السياسات العامة.
    Given the short time remaining until the next report is due in October 1995, the Committee considers that that report should be a brief but complete update of the situation surrounding the rights protected in the Convention and that the following report, to be submitted in October 1997, should comprehensively address the situation regarding all of the articles contained therein. UN ونظرا لقصر الوقت الباقي حتى يحين موعد تقديم التقرير التالي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، فإن اللجنة ترى أن ذلك التقرير ينبغي أن يكون وجيزا ولكنه يستكمل تماما بيان الحالة بشأن الحقوق التي تحميها الاتفاقية. كما ينبغي للتقرير اللاحق، المزمع تقديمه في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أن يعالج على نحو شامل الحالة فيما يتعلق بجميع المواد الواردة في تلك الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more