"الحالة على طول الحدود" - Translation from Arabic to English

    • the situation along the borders
        
    • situation along the border
        
    the situation along the borders of Guinea, Liberia and Sierra Leone UN 37 - الحالة على طول الحدود بين غينيا وليبريا وسيراليون
    In its report, the mission found that the situation along the borders with Guinea and Senegal was tenuous and recommended the deployment of approximately 200 military observers. UN وقد وصفت البعثة، في تقريرها، الحالة على طول الحدود مع غينيا والسنغال بأنها هشة وأوصت بنشر قرابة ٢٠٠ مراقب عسكري.
    UNMIL is also continuing to conduct regular land and air patrols to monitor the situation along the borders. UN كذلك تواصل البعثة القيام بدوريات برية وجوية منتظمة لرصد الحالة على طول الحدود.
    He stressed that the Syrian crisis remained a source of tension in Lebanon and stated that the situation along the border remained a concern. UN وشدد وكيل الأمين العام على أن الأزمة السورية لا تزال مصدرا للتوتر في لبنان، وأن الحالة على طول الحدود مبعث للقلق.
    He also reported on the situation along the border between the two countries and on the humanitarian crisis in Southern Kordofan and Blue Nile States of the Sudan. UN وأفاد أيضاً عن الحالة على طول الحدود بين البلدين وعن الأزمة الإنسانية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق بالسودان.
    78. the situation along the borders of Guinea, Liberia and Sierra Leone. UN 78 - الحالة على طول الحدود بين غينيا وليبريا وسيراليون.
    2. the situation along the borders of Guinea, Liberia and Sierra Leone UN 2 - الحالة على طول الحدود بين غينيا وليبريا وسيراليون
    62. the situation along the borders of Guinea, Liberia and Sierra Leone. UN 62 - الحالة على طول الحدود بين غينيا وليبريا وسيراليون.
    71. the situation along the borders of Guinea, Liberia and Sierra Leone. UN 71 - الحالة على طول الحدود بين غينيا وليبريا وسيراليون.
    58. the situation along the borders of Guinea, Liberia and Sierra Leone. UN 58 - الحالة على طول الحدود بين غينيا وليبيريا وسيراليون؛
    37. the situation along the borders of Guinea, Liberia and Sierra Leone. UN 37 - الحالة على طول الحدود بين غينيا وليبريا وسيراليون.
    46. the situation along the borders of Guinea, Liberia and Sierra Leone. UN 46 - الحالة على طول الحدود بين غينيا وليبيريا وسيراليون.
    5. In conjunction with its major tasks of monitoring and reporting on the situation along the borders with the Federal Republic of Yugoslavia and Albania, the military component of UNPREDEP cooperates with a number of civilian agencies and offers ad hoc community services, as well as humanitarian assistance, to the local population. UN ٥ - وإلى جانب مهامه الرئيسية المتمثلة في رصد الحالة على طول الحدود مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وألبانيا وتقديم تقرير عنها، يتعاون العنصر العسكري لقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي مع عدد من الوكالات المدنية ويقدم خدمات مخصصة للمجتمع المحلي، فضلا عن تقديم المساعدة الانسانية للسكان المحليين.
    21. Faced with these internal and external security concerns, the Government has asked the United Nations to consider favourably the deployment of international military observers to monitor the situation along the borders with Guinea and Senegal and provide a measure of confidence among the population during the electoral process. UN ٢١ - وأمام هذه المشاغل اﻷمنية الداخلية والخارجية، طلبت الحكومة من اﻷمم المتحدة أن تؤيد فكرة وزع مراقبين عسكريين دوليين لرصد الحالة على طول الحدود مع غينيا والسنغال وتوفير قدر ما من الثقة لدى السكان خلال العملية الانتخابية.
    I have the honour to inform you that your letter dated 13 October 1999 (S/1999/1091) concerning the request of the transitional Government of Guinea-Bissau for international military observers to monitor the situation along the borders with Guinea and Senegal has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بأن أبلغكم بأن أعضاء مجلس اﻷمن قد أحيطوا علما برسـالتكم المؤرخـة ١٣ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩ (S/1999/1091) المتعلقة بطلب حكومة غينيا - بيساو الانتقالية بأن يتولى المراقبون العسكريون الدوليون رصد الحالة على طول الحدود مع غينيا والسنغال.
    The situation along the border has been the subject of contacts between the Governments of Afghanistan, the Russian Federation and Tajikistan. UN وكانت الحالة على طول الحدود محل اتصالات بين حكومتي أفغانستان والاتحاد الروسي.
    He also reported on the situation along the border between the two countries and on the humanitarian crisis in Southern Kordofan and Blue Nile States of the Sudan. UN وتحدث أيضا في تقريره عن الحالة على طول الحدود بين البلدين وعن الأزمة الإنسانية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق في السودان.
    situation along the border with the Sudan UN الحالة على طول الحدود مع السودان
    15. During the period under review, the situation along the border between Iraq and Kuwait remained generally quiet. UN 15 - في أثناء الفترة قيد الاستعراض كانت الحالة على طول الحدود بين العراق والكويت هادئة على وجه العموم.
    17. During the period under review, the situation along the border between Iraq and Kuwait remained generally quiet. UN 17 - خلال الفترة قيد الاستعراض، ظلت الحالة على طول الحدود بين العراق والكويت هادئة بشكل عام.
    55. The situation along the border between Israel and Lebanon is volatile. UN 55 - وما تزال الحالة على طول الحدود بين إسرائيل ولبنان قابلة للاشتعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more