"الحالة في إثيوبيا" - Translation from Arabic to English

    • the situation in Ethiopia
        
    I have been authorized by the members of the Security Council to make the following statement to the press on the situation in Ethiopia and Eritrea: UN أذن لي أعضاء مجلس اﻷمن بأن أدلي للصحافة بالبيان التالي بشأن الحالة في إثيوبيا وإريتريا:
    With the stabilisation of the situation in Ethiopia and in some areas of Somalia, refugees began returning to their countries in 1993. UN ومع استقرار الحالة في إثيوبيا وفي بعض مناطق الصومال، بدأ اللاجئون يعودون إلى بلدانهم في عام 1993.
    Greece introduced a draft resolution regarding the situation in Ethiopia and Eritrea. UN وقدمت اليونان مشروع قرار بشأن الحالة في إثيوبيا وإريتريا.
    The members of the Council reviewed the situation in Ethiopia and Eritrea on 25 June. UN استعرض أعضاء المجلس الحالة في إثيوبيا وإريتريا يوم 25 حزيران/يونيه.
    the situation in Ethiopia/Eritrea (24 February 1999) UN الحالة في إثيوبيا/إريتريا )٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٩(
    The members of the Security Council heard a briefing from the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on the situation in Ethiopia and Eritrea during informal consultations on 7 January. UN خلال المشاورات المعقودة في 7 كانون الثاني/يناير، استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها هادي العنابي، والأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن الحالة في إثيوبيا وإريتريا.
    the situation in Ethiopia and Eritrea UN 3 - الحالة في إثيوبيا وإريتريا
    The Security Council held a public meeting on 19 April at which it was briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Jean-Marie Guéhenno, on the situation in Ethiopia and Eritrea. UN عقد مجلس الأمن جلسة علنية في 19 نيسان/أبريل قدم فيها وكيل الأمين العام، السيد غيهينو، إحاطة إعلامية بشأن الحالة في إثيوبيا وإريتريا.
    The Security Council held a public meeting on 19 April at which it was briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Jean-Marie Guéhenno, on the situation in Ethiopia and Eritrea. UN عقد مجلس الأمن جلسة علنية في 19 نيسان/أبريل قدم فيها وكيل الأمين العام، السيد غيهينو، إحاطة إعلامية بشأن الحالة في إثيوبيا وإريتريا.
    22. The Special Rapporteur also calls attention to the situation in Ethiopia and in Mongolia, given regressions in the realization of the right to food, as addressed in his mission reports. UN 22- ويوجه المقرر الخاص الاهتمام أيضا إلى الحالة في إثيوبيا ومنغوليا، نظرا إلى التراجع المسجل في إعمال الحق في الغذاء، كما بينه في تقريري بعثتيه.
    The members of the Security Council heard a briefing from the Department of Peacekeeping Operations on the situation in Ethiopia and Eritrea during informal consultations on 4 May. UN استمع أعضاء مجلس الأمن في أثناء مشاورات غير رسمية معقودة في 4 أيار/مايو إلى إحاطة إعلامية من إدارة عمليات حفظ السلام بشأن الحالة في إثيوبيا وإريتريا.
    On 8 January 2004, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, presented the report of the Secretary-General (S/2003/1186) on the situation in Ethiopia and Eritrea. UN وفي 8 كانون الثاني/يناير 2004، قام هادي عنابي، السكرتير العام المساعد لعمليات حفظ السلام، بعرض تقرير الأمين (S/2003/1186) عن الحالة في إثيوبيا وإريتريا.
    After a private meeting on 10 March with the troop-contributing countries to UNMEE, members of the Council heard a briefing on 11 March from Legwaila Joseph Legwaila, Special Representative of the Secretary-General, on the situation in Ethiopia and Eritrea. UN عقب جلسة خاصة عُقدت في 10 آذار/مارس مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، استمع أعضاء المجلس في 11 آذار/مارس، إلى إحاطة قدمها السيد ليغوايلا جوزيف ليغوايلا، الممثل الخاص للأمين العام، بشأن الحالة في إثيوبيا وإريتريا.
    The President of the Security Council also issued seven statements to the press, on the situation in Afghanistan, the situation in Ethiopia and Eritrea, the situation in Sierra Leone, the activities of Lakhdar Brahimi in Afghanistan, the situation in Burundi, the situation in the Central African Republic, and once again on the situation in Ethiopia and Eritrea. UN وأصدر رئيس مجلس الأمن أيضا 7 بيانات للصحافة بشأن: الحالة في أفغانستان، والحالة في إثيوبيا - إريتريا، والحالة في سيراليون، وأنشطة السيد الأخضر الإبراهيمي في أفغانستان، والحالة في بوروندي، والحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى، ومرة أخرى، الحالة في إثيوبيا - إريتريا.
    On 15 July, the Council met in closed consultations to consider the report of the Secretary-General on the situation in Ethiopia and Eritrea (S/2004/543). UN وفي 15 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة مشاورات مغلقة للنظر في تقرير الأمين العام عن الحالة في إثيوبيا وإريتريا (S/2004/543).
    During consultations of the whole on 10 April, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council on the situation in Ethiopia and Eritrea in anticipation of the announcement of the decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission on 13 April. UN في أثناء المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 10 نيسان/أبريل، قدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في إثيوبيا وإريتريا في ضوء الإعلان المتوقع لقرار لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا في 13 نيسان/أبريل.
    On 8 and 15 May, Council members discussed the situation in Ethiopia and Eritrea. The Special Representative of the Secretary-General, Legwaila Joseph Legwaila participated in the meeting on 8 May, which focused on outstanding areas of concern in the peace process, including the need for an air corridor between Addis Ababa and Asmara, the declaration of the Temporary Security Zone, and the problems of internally displaced persons. UN في 8 و 15 أيار/مايو ناقش أعضاء المجلس الحالة في إثيوبيا وإريتريا، وشارك جوزيف ليغويلا الممثل الخاص للأمين العام في جلسة 8 أيار/مايو التي تركزت حول مجالات الاهتمام التي لم يبت فيها في عملية السلام ومنها الحاجة إلى ممر جوي بين أديس أبابا وأسمرة وإعلان المنطقة الأمنية المؤقتة ومشاكل المشردين داخليا.
    123. At its 1806th meeting (CERD/C/SR/1806), held on 2 March 2007, the Committee considered the situation in Ethiopia with respect to the implementation of the Convention. UN 123- نظرت اللجنة في جلستها 1806 (CERD/C/SR.1806)، المعقودة في 2 آذار/مارس 2007، في الحالة في إثيوبيا فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية.
    The Committee recalls that the situation in Ethiopia was considered under its review procedure, i.e. in the absence of a report from the State party, at its fifty-first session, held in August 1997 (CERD/C/SR.1217) and was again scheduled for consideration at its sixty-eighth session held in March 2006. UN وتذكر اللجنة بأن الحالة في إثيوبيا تم النظر فيها في إطار إجراء الاستعراض الذي تعمل به اللجنة، أي في غياب تقرير من الدولة الطرف، في دورتها الحادية والخمسين، التي عُقدت في آب/أغسطس 1997 (CERD/C/SR.1217) وتقرَّر أيضاً النظر فيها في الدورة الثامنة والستين للجنة التي عُقدت في آذار/مارس 2006.
    The Security Council received the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, who introduced the most recent report of the Secretary-General on the situation in Ethiopia and Eritrea (S/2003/1186) and on progress towards the implementation of resolutions 1320 (2000) and 1434 (2002), particularly with regard to the commitments undertaken in the Algiers Agreements, including the agreement on the Boundary Commission. UN استقبل مجلس الأمن الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام والأمن، هادي العنابي الذي قدم أحدث تقرير للأمين العام عن الحالة في إثيوبيا وإريتريا (S/2003/1186)، وعن التقدم المحرز في تنفيذ القرارين 1320 (2000) و 1434 (2002)، وبصورة خاصة فيما يتعلق بالالتزامات المعلنة في اتفاق الجزائر العاصمة، بما في ذلك الاتفاق بشأن لجنة الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more