"الحالة في السودان" - Translation from Arabic to English

    • the situation in the Sudan
        
    • the situation in Sudan
        
    • Sudan situation
        
    • the situations in the Sudan
        
    • the situation in Darfur
        
    • situation in the Sudan was
        
    Determining that the situation in the Sudan continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلم والأمن الدوليين،
    Determining that the situation in the Sudan continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلم والأمن الدوليين،
    Determining that the situation in the Sudan continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Reaffirming all its previous resolutions and presidential statements concerning the situation in Sudan and underlining the importance of full compliance with these, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن الحالة في السودان مشددا على أهمية الامتثال لها امتثالا كاملا،
    Determining that the situation in Sudan continues to constitute a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان ما زالت تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in the Sudan continues to constitute a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in the Sudan continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Determining that the situation in the Sudan constitutes a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Determining that the situation in the Sudan continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Determining that the situation in the Sudan continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلم والأمن الدوليين،
    Determining that the situation in the Sudan continues to constitute a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Determining that the situation in the Sudan continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلم والأمن الدوليين،
    The Council remained actively engaged in the consideration of various aspects of the situation in the Sudan. UN ظل المجلس يعمل بهمة على بحث مختلف جوانب الحالة في السودان.
    This permitted the Committee to have a clearer idea of the situation in the Sudan. UN وهذا سمح للجنة بأن تكون فكرة أوضح عن الحالة في السودان.
    Determining that the situation in Sudan continues to constitute a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان ما زالت تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Sudan constitutes a threat to international peace and security, UN وإذ يقّرر أن الحالة في السودان تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Determining that the situation in Sudan constitutes a threat to international peace and security, UN وإذ يقّرر أن الحالة في السودان تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Determining that the situation in Sudan constitutes a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Determining that the situation in Sudan continues to constitute a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان ما زالت تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Sudan constitutes a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Our sincere hope is that the latest set-back will not lead to abandonment of the Sudan situation by the international community. UN ويحدونا وطيد اﻷمل في ألا تؤدي النكسة اﻷخيرة إلى تخلي المجتمع الدولي عن الحالة في السودان.
    The Permanent Representative of Uganda, Ruhakana Rugunda, highlighted meetings with the African Union, which reviewed the situations in the Sudan and Somalia, as well as the financing of peacekeeping operations in Africa and the issue of unconstitutional changes of government on the continent. UN وسلط روهاكانا روغوندا، الممثل الدائم لأوغندا، الضؤ على الاجتماعات التي عقدت مع الاتحاد الأفريقي واستعرضت فيها الحالة في السودان والصومال، إضافة إلى تمويل عمليات الأمم المتحدة في أفريقيا ومسألة التغييرات غير الدستورية للحكومات في القارة.
    Determining that the situation in Darfur, Sudan continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكِّل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    the situation in the Sudan was one of the issues that the Council debated extensively during the reporting period. UN وكانت الحالة في السودان إحدى المسائل التي ناقشها المجلس باستفاضة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more