"الحالة في الشرق الأوسط" - Translation from Arabic to English

    • the situation in the Middle East
        
    • Security
        
    the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين
    the situation in the Middle East including the Palestinian question UN الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين
    the situation in the Middle East including the Palestinian Question UN الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين
    the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين
    the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين
    the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين
    Other aspects of the situation in the Middle East UN جوانب أخرى من جوانب الحالة في الشرق الأوسط
    the situation in the Middle East, including the Palestinian Question UN الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك القضية الفلسطينية
    the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك القضية الفلسطينية
    the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك القضية الفلسطينية
    the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك القضية الفلسطينية
    the situation in the Middle East, including the Palestinian Question UN الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين
    In addition, the situation in the Middle East is increasingly worrisome. UN وعلاوة على ذلك فإن الحالة في الشرق الأوسط زادت سوءا.
    It is deeply regrettable, however, that the situation in the Middle East remains dangerously explosive, and the prospect of peace is drifting away. UN ومع ذلك، فمن المؤسف حقا أن الحالة في الشرق الأوسط لا تزال ملتهبة بشكل ينذر بالخطر، على حين تتباعد آفاق السلام.
    the situation in the Middle East also remains worrying. UN ولا تزال الحالة في الشرق الأوسط مثيرة للانزعاج.
    the situation in the Middle East remains grave and troubled. UN إن الحالة في الشرق الأوسط ما زالت خطيرة ومقلقة.
    It is early in your presidency, Sir, and already we come before you to express ourselves on the situation in the Middle East. UN إننا في مرحلة مبكرة من رئاستكم، يا سيدي، وها نحن نقف بالفعل أمامكم للإعراب عن موقفنا بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    In addition, the Council held monthly briefings, followed by consultations, on the situation in the Middle East and in Afghanistan. UN وفضلا عن ذلك، عقد المجلس الاجتماعات الإعلامية الشهرية التي تلتها مشاورات، بشأن الحالة في الشرق الأوسط وفي أفغانستان.
    the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك القضية الفلسطينية
    Zimbabwe remains deeply concerned about the situation in the Middle East. UN وتظل زمبابوي قلقة بشدة من جراء الحالة في الشرق الأوسط.
    " On 18 December 2008, the Security Council held an open debate on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN " وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more