II. status of the Temporary Security Zone and adjacent areas, and cooperation with the parties | UN | ثانيا - الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها والتعاون مع الطرفين |
II. status of the Temporary Security Zone and adjacent areas and cooperation with the parties | UN | ثانيا - الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها، والتعاون مع الطرفين |
II. status of the Temporary Security Zone and adjacent areas and cooperation with the parties | UN | ثانيا - الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها والتعاون مع الطرفين |
The Assistant Secretary-General noted that the situation in the Temporary Security Zone was stable but remained fragile and that the restrictions imposed by Eritrea on UNMEE continued to impede its freedom of movement. | UN | وأوضح الأمين العام المساعد أن الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة مستقرة وإن كانت ما زالت هشة وأن القيود التي فرضتها إريتريا على بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ما زالت تعوق حرية تحركاتها. |
the situation in the Temporary Security Zone remained relatively calm, despite a series of cross-border incidents in the Central Sector in September and October. | UN | فقد ظلت الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة هادئة نسبيا رغم وقوع عدة حوادث على الحدود في القطاع الأوسط في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر. |
2. During the period under review, the situation in the Temporary Security Zone and its adjacent areas remained generally calm. | UN | 2 - ظلت الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها هادئة عموما. |
II. status of the Temporary Security Zone and adjacent areas | UN | ثانيا - الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها |
II. status of the Temporary Security Zone and adjacent areas | UN | ثانيا - الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها |
II. status of the Temporary Security Zone and adjacent areas | UN | ثانيا - الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها |
II. status of the Temporary Security Zone and adjacent areas and cooperation with the parties | UN | ثانيا - الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها والتعاون مع الطرفين |
III. status of the Temporary Security Zone and adjacent areas | UN | ثالثا - الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها |
II. status of the Temporary Security Zone and adjacent areas and cooperation with the parties | UN | ثانيا - الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها، والتعاون مع الطرفين |
II. status of the Temporary Security Zone and adjacent areas, and cooperation with the parties | UN | ثانيا - الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها، والتعاون مع الطرفين |
II. status of the Temporary Security Zone and adjacent areas, and cooperation with the parties | UN | ثانيا - الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها، والتعاون مع الطرفين |
II. status of the Temporary Security Zone and adjacent areas, and cooperation with the parties | UN | ثانيا - الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المجاورة لها، والتعاون مع الطرفين |
2. the situation in the Temporary Security Zone remained generally calm during the period under review. | UN | 2 - ظلت الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة هادئة عموما خلال الفترة المستعرضة. |
2. During the period under review, the situation in the Temporary Security Zone remained generally calm. | UN | 2 - ظلت الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة هادئة عموما خلال الفترة المستعرضة. |
The Security Council notes that, notwithstanding the outstanding issues, the situation in the Temporary Security Zone (TSZ) has remained calm with the considerable progress made to date under the peace process preserved. | UN | ويلاحظ مجلس الأمن أنه رغم المسائل التي لا تزال معلقة ظلت الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة هادئة وأنه جرى المحافظة على التقدم الكبير المحرز حتى الآن في إطار عملية السلام. |
2. the situation in the Temporary Security Zone and in the adjacent areas remains generally calm and stable. | UN | 2 - بقيت الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المجاورة لها هادئة ومستقرة بشكل عام. |
" The Security Council welcomes that the situation in the Temporary Security Zone has remained calm and that the parties have cooperated well with the Special Representative of the Secretary-General and with UNMEE. | UN | " ويرحّب مجلس الأمن ببقاء الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة هادئة وبتعاون الطرفين بشكل جيّد مع الممثل الخاص للأمين العام ومع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
II. situation in the Temporary Security Zone and adjacent areas | UN | ثانيا - الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها |