"الحالة في شمال" - Translation from Arabic to English

    • the situation in northern
        
    • the situation in North
        
    • the situation in the north
        
    The Council also received a briefing from the Secretariat on the situation in northern Iraq. UN وتلقى المجلس أيضا إحاطة إعلامية من اﻷمانة العامة تشمل الحالة في شمال العراق.
    Such treatment was in strong contrast with the situation in northern Morocco, where half the population was illiterate and there were almost no health services. UN وأكدت أن هذه المعاملة تختلف تماما عن الحالة في شمال المغرب حيث نجد أن نصف السكان أميون ولا توجد خدمات صحية تقريبا.
    Any call for the situation in northern Uganda to be put on the agenda of the Security Council is therefore unjustified. UN وبالتالي، لا يوجد مبرر لأي دعوة إلى إدراج الحالة في شمال أوغندا على جدول أعمال مجلس الأمن.
    We are concerned with the fluidity of the situation in North Kivu. UN ويساورنا القلق من التقلب الذي تتسم به الحالة في شمال كيفو.
    Joint Russia-European Union Statement on the situation in North Africa and the Middle East UN البيان المشترك الصادر عن الاتحاد الروسي والاتحاد الأوروبي بشأن الحالة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط
    Advice to the Government of Côte d'Ivoire on assessment of the situation in the north and development of a plan for the re-establishment of the prison system in the northern part of Côte d'Ivoire UN إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن تقييم الحالة في شمال البلد، ووضع خطة لإعادة إنشاء نظام السجون في الجزء الشمالي من كوت ديفوار
    Statement of the European Union, Switzerland, the United States and Canada on the situation in northern Mali UN بيان الاتحاد الأوروبي وسويسرا والولايات المتحدة وكندا بشأن الحالة في شمال مالي
    The lower number of airfields and landing sites stemmed from the delayed deployment of military contingents and the deterioration of the situation in northern Mali UN ويعزى انخفاض عدد المطارات ومواقع الهبوط التي تمت صيانتها إلى التأخر في نشر الوحدات العسكرية وتدهور الحالة في شمال مالي
    At the time of signature however, the situation in northern Mali did not permit any organized repatriation to be undertaken. UN غير أن الحالة في شمال مالي لم تسمح وقت التوقيع على الاتفاق بالقيام بأية عملية منظمة لعودة اللاجئين إلى وطنهم.
    Among other issues discussed were the situation in northern Kosovo and EULEX support to the implementation of agreements reached in the European Union-facilitated Pristina-Belgrade dialogue. UN ومن بين المسائل الأخرى التي نوقشت الحالة في شمال كوسوفو والدعم الذي تقدمه بعثة الاتحاد الأوروبي لتنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في الحوار بين بريشتينا وبلغراد الذي قام الاتحاد الأوروبي بتيسيره.
    51. the situation in northern Katanga remains of serious concern. UN 51 - وما زالت الحالة في شمال كاتانغا مثار قلق بالغ.
    He expressed particular concern about the situation in northern Mali, noting that terrorism and illicit trafficking constitute a serious threat to the subregion with far-reaching consequences. UN وأعرب عن قلقه بوجه خاص إزاء الحالة في شمال مالي، ملاحظا أن الإرهاب والاتجار غير المشروع يمثلان تهديدا خطيرا على المنطقة دون الإقليمية، وتنجم عنهما عواقب بعيدة الأثر.
    60. It is encouraging that the situation in northern Kosovo remained relatively calm during the reporting period, despite continuing underlying tensions. UN 60 - ومن المشجع أن الحالة في شمال كوسوفو ظلت هادئة نسبيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، رغم استمرار التوترات الكامنة.
    In her second visit to the country the Special Rapporteur focused on the situation in northern Sudan, Darfur, the transitional areas and Southern Sudan. UN وركزت المقررة الخاصة أثناء زيارتها الثانية إلى البلد على الحالة في شمال السودان، ودارفور، والمناطق الخاضعة للحكم الانتقالي وجنوب السودان.
    The Greek question [concerning the situation in northern Greece] [preliminary question] UN المسألة اليونانية [بخصوص الحالة في شمال اليونان] [المسألة الأولية]
    The Greek question [concerning the situation in northern Greece] 21-Aug-1947 UN المسألة اليونانية [بخصوص الحالة في شمال اليونان]
    the situation in northern Iraq has provided the PKK, a terrorist organization, with the opportunity to establish a presence in the area, in violation of Iraq's territorial integrity, and to conduct from there raids into Turkish territory. UN والواقع أن الحالة في شمال العراق أتاحت لحزب العمال الكردستاني وهو منظمة إرهابية الفرصة ﻷن يرسي، في انتهاك لسلامة العراق اﻹقليمية، وجودا ما في المنطقة ليشن منها غارات على اﻷراضي التركية.
    5. the situation in northern Mali in 1994 would not have permitted the organization of voluntary repatriation of the Malian refugees in Mauritania. UN ٥- ولم تسمح الحالة في شمال مالي خلال سنة ٤٩٩١ بتنظيم عودة طوعية للاجئين الماليين الموجودين في موريتانيا.
    The dramatic deterioration of the situation in North Kivu over the past weeks, however, had caused him great consternation. UN بيد أن التدهور الكبير في الحالة في شمال كيفو طوال الأسابيع السابقة سببت له قدرا كبيرا من الشعور بالفزع.
    The Team also attended a meeting in Algiers of Unité de Fusion, a group of regional intelligence services in West Africa, to discuss the situation in North Mali and possible action by the Committee. UN وحضر الفريق أيضا اجتماعا في الجزائر العاصمة نظمته ' وحدة الدمج`، وهي مجموعة من دوائر الاستخبارات الإقليمية من غرب أفريقيا، لمناقشة الحالة في شمال مالي وإمكانية اتخاذ اللجنة إجراء بشأن ذلك.
    Portugal continues to devote special attention to the evolution of the situation in North Africa. UN ولا تزال البرتغال تكرس اهتماما خاصا لتطور الحالة في شمال افريقيا.
    Advice to the Government of National Reconciliation on the assessment of the situation in the north and the development of a plan for the re-establishment of the prison system in the northern part of Côte d'Ivoire UN تقديم المشورة إلى حكومة المصالحة الوطنية بشأن تقييم الحالة في شمال البلد، ووضع خطة لاستعادة وجود نظام السجون في الجزء الشمالي من كوت ديفوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more