Moreover, the fact that the preliminary report on the situation in Myanmar had been issued in two separate documents was also irregular. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن صدور التقرير المؤقت عن الحالة في ميانمار في شكل وثيقتين منفصلتين يعتبر أمرا مخالفا للقواعد أيضا. |
:: Statements and reports on the situation in Myanmar | UN | :: صدور بيانات وتقارير عن الحالة في ميانمار |
the situation in Myanmar is scheduled for review in 2011. | UN | والمقرر هو أن تستعرض الحالة في ميانمار في عام 2011. |
Members of the Council then exchanged views on the way forward regarding the situation in Myanmar. | UN | ثم تبادل أعضاء المجلس الآراء بشأن سبيل المضي قدمها في تناول الحالة في ميانمار. |
the situation in Myanmar is also a cause for deepest concern, as forces under the command of the State Peace and Development Council reportedly continue to commit largescale extrajudicial executions. | UN | وتدعو الحالة في ميانمار أيضاً إلى القلق الشديد لأن القوات التي يقودها مجلس الدولة للسلم والتنمية تواصل على ما يُذكر تنفيذ الإعدام خارج نطاق القانون بدرجة كبيرة. |
They also welcomed the decision to hold a special session of the Human Rights Council on the situation in Myanmar. | UN | كما رحبوا بقرار مجلس حقوق الإنسان عقد دورة استثنائية لبحث الحالة في ميانمار. |
The Council had several meetings on the situation in Myanmar during the reporting period. | UN | وعقد المجلس عدة اجتماعات بشأن الحالة في ميانمار خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
This morning, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) discussed the situation in Myanmar. | UN | وهذا الصباح، ناقشت رابطة أمم جنوب شرق آسيا الحالة في ميانمار. |
Therefore, it is the position of the Movement that the situation in Myanmar should not be on the agenda of the Security Council. | UN | ومن ثم، فإن موقف الحركة هو ضرورة عدم إدراج الحالة في ميانمار في جدول أعمال مجلس الأمن. |
:: Statements of the Secretary-General on the situation in Myanmar | UN | :: صدور بيانات عن الأمين العام بشأن الحالة في ميانمار |
In Asia, the mission of good offices of the Secretary-General has made it possible for us to follow closely the situation in Myanmar. | UN | وفي آسيا، جعلت بعثة المساعي الحميدة للأمين العام في إمكاننا أن نتابع عن كثب الحالة في ميانمار. |
New Zealand remains profoundly concerned at the situation in Myanmar. | UN | وما زالت نيوزيلندا تشعر بقلق بالغ بشأن الحالة في ميانمار. |
Today, the situation in Myanmar demands our attention. | UN | واليوم، فإن الحالة في ميانمار تستلزم اهتمامنا. |
In this connection, the Special Rapporteur wishes to express her particular concern with regard to the situation in Myanmar. | UN | 49- وفي هذا الصدد، تود المقررة الخاصة أن تعرب عن قلقها بوجه خاص إزاء الحالة في ميانمار. |
the situation in Myanmar is considered annually under an agenda item of the Third Committee of the General Assembly. | UN | إن الحالة في ميانمار يُنظر فيها سنويا في إطار بند من بنود جدول أعمال اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة. |
There was therefore no need for a United Nations mandate on the situation in Myanmar. | UN | وخلص من ذلك إلى أنه لا توجد من ثم ضرورة لولاية للأمم المتحدة بشأن الحالة في ميانمار. |
He appealed for United Nations intervention into the situation in Myanmar, requesting it to supervise free elections to set up a people's parliament. | UN | وناشد الأمم المتحدة أن تتدخل في الحالة في ميانمار مطالباً إياها بالإشراف على انتخابات حرة لإنشاء برلمان شعبي. |
Consideration of the question of the situation in Myanmar at the forty-ninth session of the General Assembly | UN | النظر في مسألة الحالة في ميانمار في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة |
The adoption of the draft resolution represented a crystallization of the international community's concern with regard to the situation in Myanmar. | UN | وقالت إن اعتماد مشروع القرار يمثل تبلورا لقلق المجتمع الدولي بشأن الحالة في ميانمار. |
As a result, the situation in Myanmar was unfairly and most negatively portrayed. | UN | وكنتيجة لذلك، جرى تصوير الحالة في ميانمار بطريقة غير نزيهة وسلبية في معظمها. |