"الحدائق العامة" - Translation from Arabic to English

    • public parks
        
    • the parks
        
    • of parks
        
    • park
        
    • public gardens
        
    • national parks
        
    • parks and
        
    Homeless persons would prefer safe, affordable, adequate housing to public parks and bus stations. UN فالمتشردون يفضلون الحصول على سكن آمن ومناسب وميسور السعر يستعيضون به عن البيات في الحدائق العامة ومواقف الحافلات.
    The organization of ladies' days, festivals and other recreational activities in public parks or gardens. UN :: تخصيص أيام للسيدات في الحدائق العامة ومهرجانات والفعاليات الترفيهية الأخرى.
    Well, it's gonna be your problem when I report you to the parks Department. Open Subtitles حسنا، أنها ستكون مشكلتك عندما أقدم تقريرا لك لإدارة الحدائق العامة.
    Its main activities are the study, design and maintenance of parks and green areas in urban and rural environments. UN وتنصب أنشطتها الرئيسية على دراسة وتصميم وصيانة الحدائق العامة والمساحات الخضراء في البيئات الحضرية والريفية.
    The boy was playing in a park when the bomb, which was thrown from the street, blew up near him. UN وكان هذا الصبي يلعب في إحدى الحدائق العامة عندما انفجرت بالقرب منه قنبلة كانت قد ألقيت من الشارع.
    Four capacity-building projects have also been completed, as well as six attractions, including hiking trails and public gardens. E. Construction and housing UN كما أُنجِزَت أربعة مشاريع لبناء القدرات. وأعمال تتعلق بستة من معالم الجذب السياحي شملت تهيئة المسارات للتنزه على الأقدام في أحضان الطبيعة وإقامة الحدائق العامة.
    At the same time, the wetlands on Providenciales have suffered severe environmental degradation as a result of rapid development for real estate and tourism, although some remain through the protected area and national parks system. UN وفي الوقت ذاته، عانت الأراضي الرطبة في بروفيدنسياليس من تدهور بيئي حاد نتيجة التطور السريع للعمران والسياحة، مع أن بعض المناطق الهامة لا تزال خاضعة للحماية من خلال نظام الحدائق العامة الوطنية.
    NGOs in cooperation with governmental bodies are seeking to establish public parks in most of the Lebanese regions. UN وتسعى الجمعيات الأهلية، بالتعاون مع الجهات الحكومية، إلى إنشاء العديد من الحدائق العامة في كافة المناطق اللبنانية.
    Widely used to estimate the value of recreational sites, including public parks and wildlife reserves. UN يستعمل على نطاق واسع لتقدير قيمة أماكن الترفيه، ومن ضمنها الحدائق العامة ومحميات الحياة البرية.
    The work involves painting and cleaning public areas, equipping playgrounds and rehabilitating public parks throughout Gaza. UN ويشمل العمل طلاء اﻷماكن العامة وتنظيفها وتجهيز الملاعب واصلاح الحدائق العامة في أنحاء غزة.
    Besides the foregoing services, municipalities pay great attention to public parks and playgrounds where children can practise popular and cultural activities. UN وانتشرت المكتبات العامة التي تقدم مختلف العلوم والمعرفة الحديثة بالمجان، إلى جانب اهتمام البلديات بإنشاء الحدائق العامة وتوفير ميادين الألعاب الترفيهية لمزاولة الأنشطة الشعبية والثقافية.
    111. Likewise, some public parks provide an appropriate library where children can borrow books, tapes, films or computer diskettes. UN 110-كما أن بعض الحدائق العامة أصبحت توفر مكتبة مناسبة يمكن استعارة الكتب أو أقراص الحاسب الآلي أو الأشرطة أو الأفلام منها.
    I just got off the phone with the parks department. Open Subtitles لقد أغلقتُ الهاتف للتو مع إدارة الحدائق العامة.
    254. the parks and playgrounds run by the Municipal Councils are often the only places available for rallies and other types of public meeting. UN ٤٥٢- كثيرا ما تكون الحدائق العامة وساحات اللعب التي تديرها المجالس المحلية هي المكان الوحيد لتنظيم اللقاءات الجماهيرية وسائر أنواع الاجتماعات العامة.
    Those who could not rely on friends and family were often crowded in squalid conditions in temperatures reaching 45 degrees Celsius in the parks, schools and public institutions in central Beirut, where humanitarian agencies did manage to deliver food rations and water supplies. UN والأشخاص الذين لم يكن في استطاعتهم الاعتماد على أصدقاء أو أُسَر كانوا في كثير من الأحوال يعيشون متكدسين في أوضاع قذرة في ظل درجات حرارة تصل إلى 45 درجة مئوية في الحدائق العامة والمدارس والمؤسسات العامة في وسط بيروت حيث استطاعت الوكالات الإنسانية تقديم حصص غذائية وإمدادات مياه.
    It focuses on the training of officials in areas such as urban planning, the management of parks and transportation. UN وهو يركز على تدريب المسؤولين الرسميين في مجالات من قبيل التخطيط الحضري وإدارة الحدائق العامة والنقل.
    We've got lots of parks, no murders. Open Subtitles والكثير من الحدائق العامة ولا يوجد جرائم قتل عندنا
    In addition, the Mission embarked on a number of humanitarian activities, including the rehabilitation and building of schools, the construction of parks and the provision of free medical services. UN وإضافة لذلك، بدأت البعثة تنفيذ عدد من الأنشطة الإنسانية، بما فيها إصلاح وبناء المدارس، وإنشاء الحدائق العامة وتوفير الخدمات الطبية مجاناً.
    Such intervention may also address compensation to local populations when resources are used for other purposes, such as a national park. UN ويمكن أن تعالج مثل هذه التدخلات أيضا مسألة تعويض السكان المحليين عند استخدام مواردهم لأغراض أخرى مثل الحدائق العامة.
    Provide equipment and materials for park management UN توفير معدات ومواد لاستخدامها في إدارة الحدائق العامة
    In Japan, extreme right-wing groups have written xenophobic slogans on signs in public gardens frequented by foreigners. UN وفي اليابان كتبت جماعات من اليمين المتطرف شعارات على لافتات وضعت في الحدائق العامة التي يتنزه بها اﻷجانب تنم عن كراهيتهم.
    433. The number of public gardens is insufficient in Lebanon. UN 433- لا يوجد في لبنان عدد كاف من الحدائق العامة.
    I think it belongs to the national parks Board. Open Subtitles أعتقد يَعُودُ إليه الحدائق العامة تَستقلُّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more