"الحدودِ" - Translation from Arabic to English

    • border
        
    • boundaries
        
    • limits
        
    • bounds
        
    • frontier
        
    He's raised wire across the entire border, his warships are stationed on the edge of our waters and we've been cut off from Nice airport. Open Subtitles هو سلكُ مَرْفُوعُ عبر كامل الحدودِ سُفُنه الحربية منسّبة على حافةِ مياهِنا ونحن قُطِعنَا مِنْ مطارِ نيس
    My orders were to bring her there and rendezvous with an asset who would help us cross the border. Open Subtitles كما أنَّ أوامري كانتْ تنصُ على إحضارها إلى هناكْـ ومن ثمَّ أتقابلُ مع مساعدٍ يساعدنا في عبورِ الحدودِ
    Seems I will be taking a trip South of the border after I retrieve my money. Open Subtitles يبدوا أني سأقومُ برحلة ناحية الحدودِ الجنوبيّة بعد أن أقومَ بإسترجاعِ أموالي.
    I think we just need to have some boundaries. Open Subtitles أعتقد نحن بحاجة أَنْ نُحدد بَعْض الحدودِ بيننا
    But once it gets outside those limits it gets ugly in a hurry. Open Subtitles و مستوانا مُرتفعٌ للغايةِ الآن لكن بمجرّد أن يَخرُج الأمر عن الحدودِ سَيَتدهوَرُ الأمرُ إلى أبْعَدِ الحِدودِ
    Your room is out of bounds. Open Subtitles غرفتكَ خارج مِنْ الحدودِ.
    Wild ass are the most conspicuous pioneers of this high frontier, but the most numerous grazer in Tibet lives underground. Open Subtitles الحمار البرّي الروادَ الأكثر وضوحاً على هذه الحدودِ العاليةِ لكن الحياة الأكثر في التبت هي تحت الأرض.
    This is a border Patrol pursuit in Oceanside. Open Subtitles هذهِ مطاردةٌ لدوريةُ حرسِ الحدودِ في منطقةِ أوشن سايد
    So he's got the anthrax across the border, what's his next move? Open Subtitles إذاً لقد تمكنَ من عبورِ الحدودِ بالجمرةِ الخبيثة ما هي حركتهُ التاليه؟
    I would need for you to get it across the border without anybody finding it. Open Subtitles أريدكِ أن تمرريه عبر الحدودِ بدون ان يَجِدُه أي شخص
    nobody's ever caught me. Once you get across the border, go to your apartment, and then... and then call me at the club, all right? Open Subtitles عندما تعبرين الحدودِ إذهبي إلى شُقَّتِكِ
    As the hunt for Bin Laden continued in the mountains of Tora Bora many fighters slipped back across the border into Pakistan, Open Subtitles كالبحث عن بن لادن مستمر في جبالِ تورا بورا إنزلقَ العديد مِنْ المقاتلين ظهراً عبر الحدودِ إلى باكستان،
    The Belgian has a hideout in the jungles of northern Thailand, near the Burmese border. Open Subtitles البلجيكي عنده مخبأ في الغابات شمال تايلاند، قُرْب الحدودِ البورميةِ
    I'm now about 200 Ks south of the U.S. border. Open Subtitles أَنا الآن حوالي 200 جنوب الحدودِ الأمريكيةِ.
    A few years ago, he uncovered some scrolls near the Syrian border. Open Subtitles قبل سَنَوات قَليلة، كَشفَ بعضَ اللفائف قُرْب الحدودِ السوريةِ
    Your son is just performing... not fighting a war on the border. Open Subtitles إبنكَ فقط يغني انة لا يُحاربُ على الحدودِ.
    NARRATOR: "About 20,000 whites," mostly Northerners, followed Garrison across the border to Canada. Open Subtitles مايقارب 20 ألف أبيض معظمهم من الشماليين تبعوا جاريسون عبر الحدودِ إلى كندا.
    Are so big here, they'll be best towards the back of the border. Open Subtitles كبير جداً هنا، هم سَيَكُونونَ أفضل نحو خلف الحدودِ.
    Yes. He's O negative. He was found at the border. Open Subtitles نعم يوجد "أو" سالب لدى شخص وُجِدَ على الحدودِ
    I mean obviously you feel that I stepped over some boundaries. Open Subtitles أَعْني من الواضح تَشْعرَ بأنّني خَطوتُ إنتهى بَعْض الحدودِ.
    It's the only path to the truth that give men the power to go beyond God's boundaries! Open Subtitles الطريقُ الوحيدُ إلى الحقيقةِ اعطاء الرجال القوَّةَ لتَجَاوُز الحدودِ
    Maybe it's time to set some limits. Open Subtitles لَرُبَّمَا لقد حان الوقت لوَضْع بَعْض الحدودِ.
    It went out of bounds first. Open Subtitles خَرجَ مِنْ الحدودِ أولاً.
    There was a time out in the frontier with Robert when I wondered if this beautiful landscape might not be better unspoilt. Open Subtitles لقد كنتُ في استراحةٍ مع (روبرت) على الحدودِ وحينها تساءلتُ بأنّه لنْ يكون أفضل بألّا يُغتنم هذا المشهد الطبيعيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more