"الحدود الإريترية الإثيوبية" - Translation from Arabic to English

    • Eritrea-Ethiopia Boundary
        
    Its efforts in this regard were hampered by the failure to respect the ruling of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission. UN غير أن الجهود المبذولة في هذا الصدد يعرقلها عدم احترام قرار لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية.
    You will have been informed of the litany of obstructions that Ethiopia has wilfully perpetrated in the past six months to impede the preparatory fieldwork of demarcation in violation of the Demarcation Directions of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission. UN لقد تم إبلاغكم بالعوائق الجمة التي ما برحت إثيوبيا تضعها عمدا منذ ستة أشهر لإعاقة الإطار التحضيري لرسم الحدود انتهاكا لتوجيهات رسم الحدود الصادرة عن لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية.
    It also contains an update of UNMEE activities related to the provision of support to the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission, as mandated by the Security Council, with a view to facilitating the work of the Commission in demarcating the border. UN ويشتمل أيضا على عرض مستكمل لأنشطة البعثة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى لجنة ترسيم الحدود الإريترية الإثيوبية وفقاً للتكليف الصادر إليها من مجلس الأمن بغية تيسير عمل اللجنة في ترتيب الحدود.
    Had Ethiopia not reneged on its acceptance of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission award when it was announced in 2002, and had it cooperated fully with the Commission in its implementation, the issues between the two countries could have been resolved then and there and the successful conclusion of the peace agreement would have brought the hard suffering of both peoples to an end in 2003. UN لو لم تتنصل إثيوبيا من قبولها لقرار لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية عندما أعلنته في عام 2002، ولو أنها تعاونت تعاونا كاملا مع اللجنة في تطبيقه، لحُلت المسائل العالقة بين البلدين في ذلك الحين ولكان قد أبرم بنجاح اتفاق سلام في عام 2003 وأنهى المعاناة الصعبة للشعبين.
    16. The unutilized balance under this heading was due primarily to the cancellation of planned travel of the Mission's substantive staff, as fewer meetings of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission and the Military Coordination Commission were held. UN 16 - يعزى الرصيد غير المستخدم في هذه الفئة أساسا إلى إلغاء السفر المزمع للموظفين الفنيين بالبعثة، نظرا لعقد عدد أقل من اجتماعات لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية ولجنة التنسيق العسكرية.
    The Eritrea-Ethiopia Boundary Commission has considered the question of the lawfulness of the deprivation of nationality in cases involving single and dual nationals under contemporary international law. UN 40 - ونظرت لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية في مسألة شرعية التجريد من الجنسية في الحالات التي تتعلق بمواطنين وحيدي الجنسية ومزدوجيها بمقتضى القانون الدولي().
    In a statement to the press following the meeting, Council members reiterated the need for both parties to cooperate closely with the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission and UNMEE in the implementation of the boundary decision. UN وكرر أعضاء المجلس من جديد في بيان تُليَ على الصحافة بعد اجتماع المجلس حاجة الطرفين للتعاون بشكل وثيق مع لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية ومع بعثة الأمم المتحدة في إريتريا وإثيوبيا من أجل تنفيذ القرار المتعلق بالحدود.
    28. 27. The Special Representative urged both Eritrea and Ethiopia to accept the then imminent decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission [13 April 2002], in order to create conditions for definitive peace between the two countries and to address longer-term needs of children affected by the conflict. UN 27 - وقد حث الممثل الخاص كلا من إريتريا وإثيوبيا على قبول قرار لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية الذي كان وشيك الصدور حينذاك، من أجل خلق الظروف الملائمة لإحلال سلام دائم بين البلدين وتلبية الاحتياجات الأطول أجلا للأطفال الذين تضرروا من جراء الصراع.
    Today, Eritrea is under a military threat not the least because Ethiopia continues to hold Eritrea's sovereign territory in flagrant violation of international law and the final and binding ruling of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission (EEBC). UN وفي الوقت الراهن، تواجه إريتريا خطرا عسكريا لأسباب ليس أقلها مواصلة سيطرتها على أراضٍ تابعة لسيادة إريتريا وترتكب بذلك انتهاكا سافرا للقانون الدولي وللحكم النهائي والملزِم للجنة رسم الحدود الإريترية الإثيوبية.
    Furthermore, in a letter dated 8 June 2007 addressed to the President of the Security Council, the Minister for Foreign Affairs of Ethiopia confirmed that his Government had accepted the delimitation decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission without preconditions. UN علاوة على ذلك، أكد وزير خارجية إثيوبيا، في رسالة مؤرخة 8 حزيران/يونيه 2007، موجهة إلى رئيس مجلس الأمن، أن حكومته قبلت قرار تعيين الحدود الذي اتخذته لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية بدون شروط مسبقة.
    Under the diplomatic umbrella and protection of the United States, Ethiopia continued to brazenly violate the Charter of the United Nations and defy international law by refusing to comply with the final and binding rulings of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission. UN وواصلت إثيوبيا، تحت المظلة الدبلوماسية للولايات المتحدة وبحماية منها، انتهاك ميثاق الأمم المتحدة بصلافة، وتحدي القانون الدولي برفضها الامتثال للأحكام النهائية والملزمة للجنة الحدود الإريترية الإثيوبية.
    Eritrea has been continually appealing to the Security Council to invoke Chapter VII of the Charter to compel Ethiopia to comply with its treaty obligations virtually since the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission announced its border delimitation award in April 2002. UN ما برحت إريتريا تناشد مجلس الأمن بصورة مستمرة الاستناد إلى الفصل السابع من الميثاق لإرغام إثيوبيا على الامتثال إلى التزاماتها التعاهدية، وذلك فعليا منذ أعلنت لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية قرارها بتعيين الحدود في نيسان/أبريل 2002.
    As is the norm in Africa, the Eritrea-Ethiopia Boundary was crystallized during the European colonization period clearly defined as it was by the treaties of 1900, 1902 and 1908 entered between the powers vying for colonial control at the time. UN وحسبما جرى به العرف في أفريقيا، تبلورت الحدود الإريترية الإثيوبية خلال فترة الاستعمار الأوروبي وحُددت بوضوح على ما هي عليه بموجب معاهدات الأعوام 1900، و 1902 و 1908، التي دخلت فيها القوى العظمى المتنافسة على تحقيق السيطرة الاستعمارية في ذلك الوقت.
    The inability or unwillingness of the international community in general and the sponsors of the Algiers Peace Agreement in particular to enforce respect of the ruling of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission and international law had been a serious cause for the deterioration of peace and security in the Horn of Africa. UN وقد شكّل عجز وتقاعس المجتمع الدولي بصفة عامة، والجهات الراعية لاتفاق سلام الجزائر العاصمة بصفة خاصة، عن فرض احترام قرار لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية والقانون الدولي سبباً خطيراً في تدهور السلم والأمن في منطقة القرن الأفريقي.
    Both parties accepted and generally cooperated in the delimitation decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission (ibid., Annex I, para. 8). UN وقبل الطرفان قرار تعيين الحدود للجنة الحدود الإريترية الإثيوبية وتعاونا في تنفيذه (الفقرة 8 من المرفق الأول، من الوثيقة S/2002/977).
    However, Eritrea did not agree to the appointment, which it characterized as an attempt to establish an alternative mechanism to the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission (see S/2004/116). UN بيد أن إريتريا لم توافق على التعيين الذي وصفته بأنه محاولة لإنشاء آلية بديلة للجنة الحدود الإريترية الإثيوبية (انظر S/2004/116).
    Mr. Botora (Ethiopia): The Foreign Minister of Eritrea, in his statement this afternoon, once again levelled accusations against Ethiopia about the lack of progress in the implementation of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission's delimitation decision for border demarcation and in the peace process. UN السيد بوتورا (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): وجه وزير خارجية إريتريا في بيانه بعد ظهر اليوم، مرة أخرى، اتهامات ضد إثيوبيا بشأن انعدام التقدم في تنفيذ قرار لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية المتعلق بترسيم الحدود، وفي عملية السلم.
    Former Permanent Representative of the United States to the United Nations, John Bolton, has revealed that " For reasons that (he) never understood, [the State Department's Africa Chief] Frazer had reversed course and asked to reopen [at the United Nations] the 2002 Eritrea-Ethiopia Boundary Commission decision, which she had concluded was wrong " . UN وقد كشف الممثل الدائم السابق للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، جون بولتن، أنه " لأسباب لم يفهمها (هو) أبدا عكست [رئيسة قسم أفريقيا في وزارة الخارجية] فريزير، مجرى الأمور، وطلبت إعادة فتح باب المناقشة (في الأمم المتحدة) في قرار لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية لعام 2002، والتي خلصت إلى أنه كان قرارا خاطئا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more