"الحدود الدنيا للحماية" - Translation from Arabic to English

    • protection floors
        
    As the culmination of many initiatives, both within and well beyond the ILO context, it has become the principal benchmark against which social protection floors should be designed, implemented and evaluated. UN فهذا النهج، الذي جاء تتويجا لعدة مبادرات، ضمن سياق منظمة العمل الدولية وخارجه، قد أصبح المعيار الرئيسي الذي يجب في ضوئه تصميم الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية وتنفيذها وتقييمها.
    IV. Social protection floors and marginalized groups 36 - 53 11 UN رابعاً - الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية والفئات المهمشة 36-53 14
    It states that national social protection floors should include at least four essential guarantees: UN وتشدد على ضرورة أن تتضمن الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية الضمانات الأربع الأساسية التالية على الأقل:
    ILO and the International Monetary Fund (IMF) conducted joint assessments on costing of social protection floors in El Salvador, Mozambique and Viet Nam. UN أجرت منظمة العمل الدولية وصندوق النقد الدولي تقييمات مشتركة بشأن تقدير تكاليف الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية في السلفادور وفييت نام وموزامبيق.
    In this regard, the United Nations system was called on to support national Governments in their efforts to develop and expand social protection floors. UN وفي هذا الصدد، أُهيبَ بمنظومة الأمم المتحدة دعم الحكومات الوطنية في ما تبذله من جهود لوضع الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية وتوسيع نطاقها.
    National social protection floors should comprise at least the following social security guarantees: UN وينبغي أن تتألف الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني على الأقل من الضمانات الاجتماعية التالية:
    Implementing the International Labour Organization recommendations on social protection floors UN تنفيذ توصيات منظمة العمل الدولية بشأن الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية
    :: Social protection floors in accordance with ILO Recommendation No. 202 be implemented by all States UN :: ينبغي لجميع الدول أن تطبق الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية، وفقا لتوصية منظمة العمل الدولية رقم 202.
    The establishment of national social protection floors is a powerful tool for ensuring human security, dignity, equity and social inclusion. UN فوضعُ الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني يشكل أداة فعالة لكفالة الأمن البشري والكرامة والإنصاف والإدماج الاجتماعي.
    Social protection floors are: UN وتتسم الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية بأنها:
    :: Examining budget priorities, especially budgets for military expenditures, to consider reallocating a portion of the funds to provide social protection floors. UN دراسة أولويات الميزانيات، وبخاصة ميزانيات النفقات العسكرية، للنظر في إمكانية إعادة تخصيص جزء من الأموال لتوفير الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية.
    On the strength of its global political acceptance and legitimacy, the concept of social protection floors should be included in all future national and global development strategies. UN وينبغي أن يُدرَج مفهوم الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية، استناداً إلى مقبوليته وشرعيته السياسية على الصعيد العالمي، في جميع استراتيجيات التنمية الوطنية والعالمية في المستقبل.
    There is increasing recognition of the fact that the implementation of nationally defined social protection floors may be regarded as an important tool in the fight against poverty and inequality of all people, including older women. UN وهناك اعتراف متزايد بأن تنفيذ الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية التي تم تحديدها على المستوى الوطني يمكن اعتباره على أنه أداة هامة في مكافحة الفقر وعدم المساواة لجميع الناس، بما في ذلك النساء المسنات.
    In China, the Government has adopted policy measures to provide social protection floors and other public services for a growing proportion of the population, to reduce disparities between rural and urban regions and to increase minimum wages. UN وفي الصين، اعتمدت الحكومة تدابير سياسة عامة من أجل توفير الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية وغيرها من الخدمات العامة لنسبة متزايدة من السكان، وتقليص الفوارق بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية، وزيادة الحد الأدنى للأجور.
    Developing countries can also adopt more redistributive measures, including basic social protection floors. UN ويمكن للبلدان النامية أن تعتمد أيضا المزيد من تدابير إعادة توزيع الدخل والثروة، بما في ذلك الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية الأساسية.
    In the report the Special Rapporteur looks at social protection floors, with particular emphasis on the relevance of the Social Protection Floor Initiative to the post-2015 development agenda. UN وفي التقرير، ينظر المقرر الخاص في الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية، مع التركيز بصفة خاصة على أهمية مبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية بالنسبة لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    A recent report on social protection floors by the United Nations Development Group explicitly acknowledged such differences and sought to downplay the consequences. UN وقد اعترف تقرير أصدرته مؤخرا مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية عن الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية صراحة بوجود هذه الاختلافات، وسعى إلى التقليل من أهمية العواقب المترتبة عليها.
    V. Recommendations A. Mobilization to promote social protection floors UN ألف - حشد الجهود من أجل تعزيز الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية
    Indicators reflecting social protection floors* UN مؤشرات تراعي الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية*
    The concept of social protection floors had been made explicit in the United Nations system and had broad support, including from the Bretton Woods institutions, ILO and the human rights community. UN وكانت منظومة الأمم المتحدة قد أبرزت مفهوم الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية وحصلت على تأييد واسع النطاق من جهات من بينها مؤسستا بريتون وودز، ومنظمة العمل الدولية، وأوساط حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more