"الحدود والهجرة" - Translation from Arabic to English

    • border and immigration
        
    • border and migration
        
    • frontier and immigration
        
    Countries of destination in particular are concerned about maintaining effective border and immigration controls and combating transnational organized crime. UN وبلدان المقصد بالذات مهتمة بموالاة تطبيق ضوابط فعالة على الحدود والهجرة ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Integrate and coordinate a " layered defense " approach to border and immigration security, tying together multiple elements, including visa issuance, transportation security and port inspection. UN .دمج وتطبيق خطة أمنية على مراحل تخص أمن الحدود والهجرة بما فيها إصدار التأشيرة، أمن التنقل وتفتيش المرافئ.
    border and immigration controls are carried out in accordance with the rules in the Schengen acquis and carried out in close international cooperation. UN وتنفذ مراقبة الحدود والهجرة وفقا للقواعد المتضمنة في اتفاقات شينغن وبتعاون دولي وثيق.
    It also helped States improve border and migration management. UN وتساعد أيضا الدول لتحسين إدارة الحدود والهجرة.
    border and migration stations personnel were trained informing them about legal acts, secondary legislation, agreements and protocols signed. UN وتم تدريب موظفي مراكز الحدود والهجرة وإحاطتهم علما بالإجراءات القانونية، والتشريعات الثانوية، والاتفاقات والبروتوكولات التي تم التوقيع عليها.
    Customs, border and immigration controls UN المراقبة الجمركية ومراقبة الحدود والهجرة
    It should also reinforce its training activities and provide training to law enforcement and border and immigration officials, as well as to other relevant agencies such as labour law enforcement agencies and child welfare agencies. UN وينبغي أن تعزز الدولة الطرف أنشطتها التدريبية وتوفّر التدريب لموظفي إنفاذ القانون وموظفي إدارة الحدود والهجرة وسائر الوكالات ذات الصلة، مثل وكالات إنفاذ قانون العمل ووكالات رعاية الأطفال.
    It should also reinforce its training activities and provide training to law enforcement and border and immigration officials, as well as to other relevant agencies such as labour law enforcement agencies and child welfare agencies. UN وينبغي أن تعزز الدولة الطرف أنشطتها التدريبية وتوفّر التدريب لموظفي إنفاذ القانون وموظفي إدارة الحدود والهجرة وسائر الوكالات ذات الصلة، مثل وكالات إنفاذ قانون العمل ووكالات رعاية الأطفال.
    This extends to a system of border and immigration controls to prevent trafficking in drugs, arms, biological and chemical weapons and their precursors, and the illicit use of radioactive materials. UN ويمتد ذلك إلى وضع نظام لمراقبة الحدود والهجرة لمنع تهريب المخدرات والأسلحة والأسلحة البيولوجية والكيميائية وسلائفها والاستعمال غير المشروع للمواد المشعة.
    Establishment of border and immigration Adviser post UN إنشاء وظيفة مستشار لشؤون الحدود والهجرة
    The Service's overall target strength of 2,830 reflects a proposal being considered by the Government to assign the border and immigration officers to the Service. UN ويعكس الرقم المستهدف الكلي لقوام دائرة الشرطة وهو 830 2 فردا اقتراحا تدرسه الحكومة حاليا لتكليف دائرة الشرطة بتوفير ضباط الحدود والهجرة.
    The length of the mission agreed by the Government was only five days, during which time the Special Rapporteur visited Rakhine State, including the Sittwe and Buthidaung prisons, and met with state authorities, members of the Nasaka (Myanmar's border and immigration forces) and Muslim community leaders. UN ولم تدم فترة البعثة المتفق عليها مع الحكومة إلا خمسة أيام زار خلالها ولاية راخين، بما فيها سجن سيتوي وسجن بوتيدونغ، والتقى سلطات الولاية وأفراد قوات الحدود والهجرة في ميانمار وزعماء الجالية المسلمة.
    85. For their part, coastal States have expressed concerns about security and the necessity to maintain effective border and immigration controls and to prevent and combat transnational organized crimes such as smuggling and trafficking. UN 85 - وأعربت الدول الساحلية من جانبها عن شواغل تتعلق بالأمن، وبضرورة الحفاظ على ضوابط فعالة لمراقبة الحدود والهجرة ومنع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية مثل التهريب والاتجار غير المشروع.
    Integrate and coordinate a " layered defense " approach to border and immigration security, tying together multiple elements, including visa issuance, transportation security and port inspection. UN - دمج وتطبيق خطة أمنية على مراحل تخص أمن الحدود والهجرة بما فيها إصدار التأشيرة، أمن التنقل وتفتيش المرافئ.
    border and immigration control: inspections aimed at preventing trafficking in drugs, arms, biological and chemical weapons or the precursors thereof, and unlawful use of radioactive substances UN مراقبة الحدود والهجرة: عمليات التفتيش الهادفة إلى منع الاتجار بالمخدرات والأسلحة، بما فيهــا الأسلحــة البيولوجيـــة والكيميائية أو سلائفها، واستخدام المواد المشعة استخداما غير مشروع
    This extends to a system of border and immigration controls to prevent trafficking in drugs, arms, biological and chemical weapons and their precursors, and the illicit use of radioactive materials. UN ويمتد ذلك إلى وضع نظام لمراقبة الحدود والهجرة لمنع مرور المخدرات والأسلحة والأسلحة البيولوجية والكيميائية وسلائفها واستعمال المواد الإشعاعية بصورة غير مشروعة.
    - border and immigration control, control of prevention of trafficking in drugs and biological and chemical weapons and the illicit use of radioactive materials [sic]. UN ■ مراقبة الحدود والهجرة ومراقبة منع الاتجار في المخدرات والأسلحة الكيماوية والبيولوجية والاستخدام غير الشرعي للمواد المشعة.
    In 2007, border and migration Police staff managed to identify 125 possible victims of trafficking of human beings, demonstrating attention not only to interviews of citizens returned from the other States but also to those who enter/exit as ordinary travelers in border crossing points. UN وفي عام 2007، قام موظفو شرطة الحدود والهجرة بتحديد 120 ضحية محتملة للاتجار في البشر، وقد أظهروا اهتماما ليس فقط بمقابلات المواطنين العائدين من دول أخرى، وإنما أيضا بمن يدخلون/يخرجون باعتبارهم مسافرين عاديين في نقاط العبور الحدودية.
    UNHCR continued to work with States and relevant institutions to find practical solutions to these issues and translate protection concepts and objectives into concrete action in relation to protection-sensitive border and migration management. UN 23- وقد واصلت المفوضية عملها مع الدول والمؤسسات ذات الصلة من أجل التوصل إلى حلول عملية لهذه القضايا، وترجمة مفاهيم الحماية وأهدافها على أرض الواقع في مجال إدارة الحدود والهجرة على نحوٍ يراعي متطلبات الحماية.
    23. The Committee takes note of information that migrant workers and members of their families are entitled to lodge an appeal against an expulsion order with an administrative body - the border and migration Department in the Police Directorate General - and, if they do not agree with this decision, have the possibility to address the first instance court. UN 23- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي تفيد بأنه يحق للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم الطعن في أوامر الطرد لدى هيئة إدارية - هي إدارة الحدود والهجرة التابعة للمديرية العامة للشرطة، وأنه تتاح لهم إمكانية اللجوء إلى المحكمة الابتدائية في حال عدم قبولهم قرار تلك الهيئة.
    The frontier and immigration police comprises the airport detachment, the port detachment and the land frontier detachment: Loyada, Galileh, Galafi. UN وتتألف شرطة الحدود والهجرة من فصيلة المطار، وفصيلة الميناء، وفصيلة الحدود الأرضية: لويادا وغاليلاه، وغالافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more