I don't, I don't know, uh, why or how that was there, but you should be talking to the guy who owns the Rolls, | Open Subtitles | أنا لا، أنا لا أعرف، اه، لماذا أو كيف أنه كان هناك، ولكن يجب أن يكون الحديث إلى الرجل الذي يملك رولز، |
She only gets that way when she's talking to dad. | Open Subtitles | إنّها لا تضطرب هكذا إلا عند الحديث إلى والدي |
I told you to stop talking to my wife. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن تتوقف عن الحديث إلى زوجتي |
But of course, your first concern was to talk to Amy. | Open Subtitles | ولكن بطبيعة الحال، كان أول حرصك على الحديث إلى ايمي. |
But it might be advantageous to talk to Handsome Bobby's father. | Open Subtitles | ولكن قد يكون من المفيد الحديث إلى والد وسيم بوبي. |
The Special Rapporteur was pleased to hear a representative of the Bar President confirm that lawyers are free to speak to the media. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن سروره لسماع ممثل عن رئيس النقابة يؤكد حرية المحامين في الحديث إلى وسائل الإعلام. |
I had an opportunity, on the sidelines of our debate, to speak with a large number of high-level representatives and leaders of Member States. | UN | لقد أتيحت لي، على هامش مناقشتنا، فرصة الحديث إلى عدد كبير من الممثلين رفيعي المستوى وقادة الدول الأعضاء. |
We're gonna talk to your neighbors, too, okay, Mrs. Cardenas? | Open Subtitles | نحن ستعمل الحديث إلى جيرانكم، أيضا، حسنا، السيدة كارديناس؟ |
The business of talking to the media and developing allies and partners should be the responsibility of all UNDP staff, with resident representatives and other senior managers in UNDP taking the lead. | UN | وينبغي أن تكون مهمة الحديث إلى وسائل اﻹعلام وإقامة التحالفات والشراكات من بين مسؤوليات جميع موظفي البرنامج اﻹنمائي، وعلى رأسهم الممثلون المقيمون وغيرهم من كبار المديرين العاملين في البرنامج. |
I'm just glad you thought whatever we are is worth talking to your moms about. | Open Subtitles | أنا فقط مسرور أنك حسبت أياً كان الذي بيننا فهو يستحق الحديث إلى والدتيك بخصوصه |
talking to the police about people like that can be risky, but... | Open Subtitles | الحديث إلى الشرطة عن الناس لعلهُ يكون خطراً |
Oh, I got to stop talking to that kid when I'm drinking. | Open Subtitles | أوه، أنا حصلت على التوقف عن الحديث إلى أن الطفل عندما أكون الشرب. |
talking to their families is his priority as it would be mine. | Open Subtitles | الحديث إلى عائلاتهم هي أولويته تماماً كما ستكون أولويتي |
Well, I'm used to talking to candidates, not chauffeurs. | Open Subtitles | حسنٌ، تعودت الحديث إلى المرشحين لا السائقين |
Brian thinks the woman we were just talking to... | Open Subtitles | براين يعتقد كانت امرأة نحن مجرد الحديث إلى... |
There's really nobody in here for me to... talk to right now. | Open Subtitles | هناك حقا لا أحد هنا بالنسبة لي ... الحديث إلى الآن. |
Yeah, but with this, you won't have to talk... to anyone. | Open Subtitles | نعم، ولكن مع هذا، لن يكون عليك الحديث إلى أي أحد |
And if you are... and if you want to talk to someone about them, someone who doesn't share your DNA... | Open Subtitles | وإن كان ذلك صحيحاً وإن أردت الحديث إلى شخص عنها شخص لا يشاركك حمضك النووي |
Could we speak to one of these mediums? | Open Subtitles | أيُمكننا الحديث إلى واحد من هؤلاء الوسطاء؟ |
I was wondering if I can speak to an adept in charge? | Open Subtitles | أتساءل إن يمكنني الحديث إلى الشخص المسؤول؟ |
Then it's time to go talk to one of them. | Open Subtitles | ثم فقد حان الوقت للذهاب الحديث إلى واحد منهم. |
Spain's association with the Olympic Movement in the modern era dates back to the advent of the modern Olympic Movement. | UN | يرجع ارتباط اسبانيا بالحركــة اﻷولميبيــة في العهد الحديث إلى بــزوغ الحركة اﻷوليمبية الحديثة. |