Elevators are attended to access the first floor of the General Assembly Building and all floors of the North Lawn Building. | UN | المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة وإلى جميع طوابق مبنى الحديقة الشمالية. |
Capital master plan: business analysis on the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn | UN | المخطط العام لتجديد مباني المقر: تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية |
Less total projected operating cost of new building on the North Lawn | UN | مخصوما منه إجمالي تكاليف التشغيل المتوقعة للمبنى الجديد في الحديقة الشمالية |
Capital master plan: business analysis on the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn | UN | المخطط العام لتجديد مباني المقر: تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية |
Following the screening process, pedestrians will continue to the North Garden promenade and proceed to the South Annex by the way of the East River walkway. | UN | وبعد عملية التفتيش، يسلك الراجلون ممشى الحديقة الشمالية في اتجاه الملحق الجنوبي عن طريق ممر النهر الشرقي. |
The other three primary real estate approaches did not achieve the vision principles to the same degree as a new building on the North Lawn. | UN | ولم تحقق النهج العقارية الأولية الثلاثة الأخرى مبادئ الرؤية بنفس الدرجة التي حققها تشييد مبنى جديد في الحديقة الشمالية. |
There is also a direct entrance to the North Lawn Building close to 48th Street, and one to the Library and South Annex Buildings near 42nd Street. | UN | ويوجد أيضا مدخل مباشر إلى مبنى الحديقة الشمالية قرب الشارع 48، ومدخل إلى مبنيي المكتبة والملحق الجنوبي قرب الشارع 42. |
The Office is located on the second floor of the North Lawn Building. | UN | يقع المكتب بالطابق الثاني لمبنى الحديقة الشمالية. الهاتف |
The office is located on the ground floor of the North Lawn Building. | UN | يقع المكتب في الطابق الأرضي لمبنى مؤتمرات الحديقة الشمالية. |
The Department will also soon replace the door display monitors since the old systems cannot be mounted in the North Lawn Building. | UN | وسوف تقوم الإدارة قريبا بتغيير شاشات العرض عند الأبواب لأن النظام القديم للشاشات لا يمكن تركيبه في مبنى الحديقة الشمالية. |
The Advisory Committee notes that a building on the North Lawn would be located within the perimeter of the United Nations compound. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تشييد مبنى في الحديقة الشمالية سيكون داخل محيط مجمَّع الأمم المتحدة. |
Capital master plan: business analysis on the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn | UN | المخطط العام لتجديد مباني المقر: تحليل استثماري لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية |
Less projected average annual operating cost of new building on the North Lawn | UN | مخصوما منه المتوسط المتوقع لتكاليف التشغيل السنوية للمبنى الجديد في الحديقة الشمالية |
An official dialogue has not been entered into with the City of New York and the local community on the proposed building on the North Lawn. | UN | لم يُجر بعد الدخول في حوار مع مدينة نيويورك أو مع المجتمع المحلي بشأن المبنى المقترح بناؤه في الحديقة الشمالية. |
From the outset, her delegation had considered the construction of a new permanent building on the North Lawn a worthy option which made economic and long-term corporate sense. | UN | وأضافت أن وفدها يرى منذ البداية أن تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية خيار جيد ومعقول من الناحية الاقتصادية وبالنسبة للمنظمة على المدى الطويل. |
The Advisory Committee understands that there is no legal impediment to constructing a building on the North Lawn. | UN | وتدرك اللجنة الاستشارية أنه لا يوجد عائق قانوني يمنع إقامة مبنى في الحديقة الشمالية. |
The Advisory Committee requested and received information on cost factors related to the construction of a permanent building on the North Lawn. | UN | وطلبت اللجنة معلومات عن عوامل التكلفة المتصلة بإقامة مبنى دائم في الحديقة الشمالية وحصلت عليها. |
The estimated cost amortization period for a permanent office building on the North Lawn was determined on the basis of the following assumptions: | UN | حددت الفترة المقدرة لاستهلاك تكاليف إقامة مبنى مكاتب دائم في الحديقة الشمالية بناء على الافتراضات التالية: |
The Advisory Committee notes that a building on the North Lawn would be located within the perimeter of the United Nations compound. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تشييد مبنى في الحديقة الشمالية سيكون داخل محيط مجمع الأمم المتحدة. |
The Committee understands that there is no legal impediment to constructing a building on the North Lawn. | UN | وتدرك اللجنة أنه ما من عائق قانوني يمنع إقامة مبنى في الحديقة الشمالية. |
Following the screening process, pedestrians will continue to the North Garden promenade and proceed to the South Annex by way of the East River walkway. | UN | وبعد عملية التفتيش، يسلك الراجلون ممشى الحديقة الشمالية في اتجاه الملحق الجنوبي عن طريق ممر النهر الشرقي. |
Construction costs of North Lawn building (including fees, contingencies and escalation) Size | UN | تكاليف تشييد مبنى الحديقة الشمالية (بما يشمل الرسوم، والطوارئ، وارتفاع الإيجار) |