"الحد من أخطار الكوارث في" - Translation from Arabic to English

    • disaster risk reduction in
        
    • disaster risk reduction into
        
    • Reducing Disaster Risks in
        
    • of disaster risk reduction
        
    • disaster risk reduction at
        
    • disaster risk reduction on
        
    In turn, it was hoped that this would help to mainstream the issue of disaster risk reduction in the United Nations development agenda. UN وأعرب عن أمله في أن هذا الإطار سيساعد بدوره على إدماج مسألة الحد من أخطار الكوارث في خطة الأمم المتحدة للتنمية.
    Hence, there is the need for further integrating disaster risk reduction in sustainable development and climate risk management. UN وبالتالي، يجب مواصلة دمج الحد من أخطار الكوارث في إطار التنمية المستدامة وإدارة الأخطار المناخية.
    :: Mainstream and strengthen disaster risk reduction in the United Nations system, at both policy and programme levels UN :: إدراج الحد من أخطار الكوارث في صلب أعمال منظومة الأمم المتحدة وتعزيزه على صعيد كل من السياسات والبرامج
    The Strategy supported the integration of disaster risk reduction into poverty reduction strategy papers in Ghana, Madagascar, Nigeria and Senegal. UN ودعمت الاستراتيجية إدماج الحد من أخطار الكوارث في ورقات استراتيجية الحد من الفقر في السنغال وغانا ومدغشقر ونيجيريا.
    It has been particularly challenging for UNDP to support countries to integrate disaster risk reduction into development planning. UN ويواجه البرنامج الإنمائي تحديا بوجه خاص في مجال دعم البلدان لإدماج الحد من أخطار الكوارث في تخطيط التنمية.
    The Secretary-General's initiative to convene today's Ministerial Meeting on Reducing Disaster Risks in a Changing Climate is indeed timely. UN ومبادرة الأمين العام إلى الدعوة لعقد جلسة اليوم الوزارية بشأن الحد من أخطار الكوارث في مناخ متغير تجيء في توقيت مناسب حقا.
    Mainstream and strengthen disaster risk reduction in the United Nations system, at both policy and programme levels UN إدراج الحد من أخطار الكوارث في صلب منظومة الأمم المتحدة وتعزيزه على صعيد كل من السياسات والبرامج
    Uganda has mainstreamed disaster risk reduction in its poverty reduction strategy. UN فقامت أوغندا بالفعل بإدخال الحد من أخطار الكوارث في استراتيجيتها للحد من الفقر.
    disaster risk reduction in key sectors like agriculture, food security, health and education UN الحد من أخطار الكوارث في القطاعات الرئيسية مثل الزراعة والأمن الغذائي، والصحة والتعليم
    disaster risk reduction in the United Nations system UN الحد من أخطار الكوارث في منظومة الأمم المتحدة
    In regards to local-level implementation of the Hyogo Framework for Action, the relevance of experience-sharing among municipalities, integrating disaster risk reduction in land use and urban planning, and using the Strategy secretariat's local government self-assessment tool were highlighted. UN وفيما يتعلق بتنفيذ إطار عمل هيوغو على الصعيد المحلي، تم إبراز أهمية تبادل الخبرات بين البلديات، وإدماج الحد من أخطار الكوارث في استخدام الأراضي والتخطيط الحضري، واستخدام أداة التقييم الذاتي للإدارة المحلية التي وضعتها أمانة الاستراتيجية.
    " Bangkok Declaration on disaster risk reduction in Asia and the Pacific 2014 UN " إعلان بانكوك بشأن الحد من أخطار الكوارث في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لعام 2014
    It was considered a breakthrough in disaster risk reduction in Europe as it solidified disaster risk reduction considerations within the law of the EU. UN واعتُبر هذا التشريع إنجازاً في مجال الحد من أخطار الكوارث في أوروبا لأنه رسخ في قانون الاتحاد الأوروبي الاعتبارات المتعلقة بالحد من أخطار الكوارث.
    At the country level, programming is increasingly addressing disaster risk reduction in the context of climate change and gender-responsive services, focusing on scaling up support to the most excluded women. UN وعلى المستوى القطري، تتصدى البرمجة بصورة متزايدة لمسألة الحد من أخطار الكوارث في سياق تغير المناخ، والخدمات المراعية للاعتبارات الجنسانية، والتركيز على زيادة الدعم المقدم للنساء الأكثر استبعاداً.
    Tajikistan integrated disaster risk reduction into primary and secondary school curricula. UN كما قامت طاجيكستان بإدماج الحد من أخطار الكوارث في المناهج الدراسية للمدارس الابتدائية والثانوية.
    Several countries in Asia are introducing disaster risk reduction into the school curriculum at different levels. UN وتدخِل عدة بلدان في آسيا حاليا الحد من أخطار الكوارث في مناهج مدارسها على مستويات مختلفة.
    Global initiatives are supporting the development of tools and guidelines to facilitate the mainstreaming of disaster risk reduction into development planning frameworks. UN وتدعم المبادرات العالمية استحداث أدوات ومبادئ توجيهية لتيسير تعميم الحد من أخطار الكوارث في أطر عملية لتخطيط التنمية.
    This should emphasize strengthening of governance mechanisms to integrate disaster risk reduction into development planning. UN وينبغي أن يركز ذلك على تعزيز آليات حسن الإدارة من أجل إدماج الحد من أخطار الكوارث في التخطيط الإنمائي.
    Ministerial meeting on " Reducing Disaster Risks in a Changing Climate " (hosted by the Secretary-General) UN الاجتماع الوزاري بشأن " الحد من أخطار الكوارث في مناخ متغير " (يستضيفه الأمين العام)
    An evaluation conducted in 2010 notes that UNDP faced considerable challenges advocating the integration of disaster risk reduction at national level planning. UN وأشير في تقييم أجري في عام 2010 إلى أن البرنامج الإنمائي واجه تحديات كبيرة لدى تصدّيه للدعوة إلى إدماج الحد من أخطار الكوارث في عمليات التخطيط على المستوى الوطني.
    49. Regional engagements in Africa, particularly in the form of ministerial meetings, have resulted in a substantial increase in the political profile of disaster risk reduction on the continent since 2004-2005. UN 49- وأدى العمل الإقليمي في أفريقيا، ولا سيما في شكل اجتماعات وزارية، إلى زيادة كبيرة في الأهمية السياسية لمسألة الحد من أخطار الكوارث في القارة منذ الفترة 2004-2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more