"الحد من الفقر الحضري" - Translation from Arabic to English

    • urban poverty reduction
        
    • reducing urban poverty
        
    • reduction of urban poverty
        
    • reduce urban poverty
        
    The urban poverty reduction component of the subprogramme will be implemented through the following strategy: UN إن عنصر الحد من الفقر الحضري من البرنامج الفرعي سينفذ من خلال الاستراتيجية التالية:
    The outcome of the session clearly points to the link between urban poverty reduction and the need for participatory planning and innovative finance systems. UN وقد أبانت نتائج الدورة بشكل واضح الروابط القائمة بين الحد من الفقر الحضري والحاجة إلى التخطيط التشاركي ونظم التمويل المبتكر.
    The initiative is designed to show how it is possible to eliminate one of the largest barriers to urban poverty reduction by lowering the risks perceived by the domestic banking sector in providing housing finance for the urban poor on a sustainable basis. UN والقصد من هذه المبادرة هو تبيان كيف يمكن إزالة أحد أكبر العوائق أمام الحد من الفقر الحضري من خلال خفض الأخطار التي يرى القطاع المصرفي المحلي أنها موجودة بفضل آليات تمويل تضمن حصول الفقراء الحضر على السكن بشكل مستدام.
    Under the overall development mission of reducing urban poverty and social exclusion, the goal of UN-Habitat is to improve the living and working environment in human settlements around the world. UN ويهدف موئل الأمم المتحدة، في إطار مهمة الحد من الفقر الحضري والاستبعاد الاجتماعي، وهي مهمة تنموية عامة، إلى تحسين البيئة المعيشية وبيئة العمل في المستوطنات البشرية في جميع أنحاء العالم.
    Under the overall development mission of reducing urban poverty and social exclusion, the goal of UN-Habitat is to improve the living and working environment in human settlements around the world. UN ويهدف موئل الأمم المتحدة، في إطار مهمة الحد من الفقر الحضري والاستبعاد الاجتماعي، وهي مهمة تنموية عامة، إلى تحسين البيئة المعيشية وبيئة العمل في المستوطنات البشرية في جميع أنحاء العالم.
    Enhanced regional, national and local capacity to implement human settlements policies, strategies and programmes with special focus on reduction of urban poverty and response to natural and human-made disasters [1] UN قدرة إقليمية ووطنية ومحلية معززة على تنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج المستوطنات البشرية مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر الحضري والاستجابة للكوارث الطبيعية والاصطناعية [1]
    Cities need specific approaches and methodologies to improve governance, to plan and act strategically in order to reduce urban poverty and social exclusion and to improve the economic and social status of all citizens and protect the environment in a sustainable way. UN إن المدن تحتاج إلى نهج ومنهجيات محددة لتحسين إدارتها، وللتخطيط والعمل بصورة استراتيجية بغية الحد من الفقر الحضري والإقصاء الاجتماعي وتحسين الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية لكافة المواطنين وحماية البيئة بصورة مستدامة.
    The role of planning in urban poverty reduction UN ثالثاً - دور تخطيط الحد من الفقر الحضري
    Memorandums of understanding signed with both the Secretariat of the African, Caribbean and Pacific Group of States and the European Commission have enabled UN-Habitat to develop concrete actions for urban poverty reduction in the countries belonging to the African, Caribbean and Pacific Group of States. UN وقد مَكَّنت مذكرات التفاهم، الموقعة مع أمانة مجموعة الدول الأفريقية والكاريبية ودول المحيط الهادئ واللجنة الأوروبية، موئل الأمم المتحدة من اتخاذ إجراءات عملية من أجل الحد من الفقر الحضري في البلدان التابعة لمجموعة الدول الأفريقية والكاريبية ودول المحيط الهادئ.
    3. Further requests the international community to support urban poverty reduction in developing countries as well as reconstruction programmes, following conflicts and natural disasters, in order to allow countries so affected to implement the Habitat Agenda effectively; UN 3 - تطلب كذلك إلى المجتمع الدولي أن يدعم عملية الحد من الفقر الحضري في البلدان النامية وكذلك برامج الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية حتى يتاح للبلدان المتضررة تنفيذ جدول أعمال الموئل بفعالية؛
    Sponsor: Ministry of Health and Family Welfare, Government of India; (c) urban poverty reduction Strategy for the City of Ambala. UN الجهة الراعية: وزارة الصحة ورعاية الأسرة، حكومة الهند؛ (ج) استراتيجية الحد من الفقر الحضري لمدينة أمبالا.
    Stakeholders in urban poverty reduction must bear in mind that it is important to work with the poor rather than for them. UN 31 - يتعين على أصحاب المصلحة في الحد من الفقر الحضري أن يضعوا في اعتبارهم أنه من الأهمية بمكان أن يعملوا مع الفقراء وليس من أجلهم.
    " 19. Requests the international community to support urban poverty reduction in developing countries as well as reconstruction programmes following conflicts and natural disasters, in order to allow countries so affected to implement the Habitat Agenda effectively. " 1/4. UN " 19 - تطلب إلى المجتمع الدولي أن يدعم الحد من الفقر الحضري في البلدان النامية وكذلك برامج الإعمار فيما بعد النزاعات والكوارث الطبيعية، حتى يتاح للبلدان المتضررة أن تنفذ جدول أعمال الموئل بفعالية " .
    (b) Establishing task forces involving key stakeholders to mainstream urban poverty reduction in national development plans and poverty reduction strategies; UN (ب) إنشاء أفرقة عمل تضمّ أصحاب المصلحة الرئيسيين لإدراج قضية الحد من الفقر الحضري في الخطط الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر؛
    At least 100 countries having demonstrated their enhanced awareness and commitment to sustainable urbanization through, among other things, the inclusion of urban poverty reduction in their respective national development plans. UN (أ) أن يكون هناك 100 بلد على الأقل تقوم بإظهار وعي والتزام معززين بالتحضر المستدام من خلال عدة أمور من بينها إدراج الحد من الفقر الحضري في خطط التنمية الوطنية خاصتهم.
    The special theme - Dialogue on sustainable urbanization: local action for urban poverty reduction with an emphasis on finance and planning - was a direct outcome of the third session of the World Urban Forum, held in Vancouver, Canada in June 2006. UN 2 - الموضوع الخاص- حوار حول التوسع الحضري المستدام: العمل على الصعيد المحلي من أجل الحد من الفقر الحضري مع التأكيد على التمويل والتخطيط - كان نتيجة مباشرة للدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي الذي عقد في فانكوفر بكندا في حزيران/يونيه 2006.
    Public-private partnerships have the potential to contribute to reducing urban poverty by catalysing market activities to create growth and employment on a wider scale. UN 37 - تنطوي الشراكات العامة - الخاصة على إمكانيات للمساهمة في الحد من الفقر الحضري بتحفيز أنشطة الأسواق لخلق النمو وفرص العمالة على نطاق أوسع.
    The Programme's overall goal will continue to be the improvement of the living and working environment for all through more effective, participatory and transparent management and development of human settlements, within the overall context of reducing urban poverty and social exclusion. UN وسوف يستمر الهدف الرئيسي للبرنامج هو تحسين أسلوب معيشة وبيئة العمل للجميع عن طريق الإدارة الأكثر فعالية والتشاركية والشفافية وتطوير المستوطنات البشرية، داخل إطار الحد من الفقر الحضري والعزل الاجتماعي.
    The Tetuan Metropolitan city development strategy is a good example of how the use of instruments that link physical, social, economic and environmental planning and management within a participatory process that involves all stakeholders can be particularly effective in reducing urban poverty and stimulating local economic development. UN وتعتبر إستراتيجية تتوان لتنمية المدينة الحضرية مثالاً جيداً للكيفية التي يمكن أن يكون فيها استخدام الصكوك التي تربط عمليات التخطيط المادي، والاجتماعي، والاقتصادي والبيئي والإدارة في نطاق عملية تشاركية تشمل كل أصحاب المصلحة، فعالاً بوجه خاص في الحد من الفقر الحضري وفي تحفيز تنمية الاقتصاد المحلي.
    The main function of the Urban Development Branch is to promote urban development policies that contribute to the reduction of urban poverty within the goal of sustainable human settlements development. UN 33 - تتمثل الوظيفة الأساسية لفرع تنمية المناطق الحضرية في تنشيط سياسات التنمية الحضرية التي تساهم في الحد من الفقر الحضري وذلك في إطار التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    (a) Enhanced capacity to implement human settlements policies, strategies and programmes with special focus on reduction of urban poverty and response to disasters UN (أ) تعزيز القدرة على تنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج المستوطنات البشرية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر الحضري وعلى التصدي للكوارث
    Cities need specific approaches and methodologies to improve governance, to plan and act strategically in order to reduce urban poverty and social exclusion and to improve the economic and social status of all citizens and protect the environment in a sustainable way. UN وتحتاج المدن إلى نُهج ومنهجيات محددة لتحسين الإدارة، وللتخطيط والعمل بصورة استراتيجية من أجل الحد من الفقر الحضري والاستبعاد الاجتماعي وتحسين الحالة الاقتصادية والاجتماعية لكل المواطنين وحماية البيئة بطريقة مستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more