"الحد من الكوارث الطبيعية" - Translation from Arabic to English

    • natural disaster reduction
        
    • reduction of natural disasters
        
    • of disaster reduction
        
    • of natural disaster
        
    • for disaster reduction
        
    This would, at the same time, generate more attractive and marketable products that could tell the success story of natural disaster reduction. UN وهذا يولد، في الوقت نفسه، نواتج أكثر جاذبية وقابلية للتسويق يمكن أن تحكي قصة النجاح في الحد من الكوارث الطبيعية.
    The work of the Department includes technical cooperation in support of concrete application of natural disaster reduction at the country level. UN ويشمل عمل اﻹدارة التعاون التقني فيما يتصل بدعم تطبيق تدابير الحد من الكوارث الطبيعية على الصعيد القطري تطبيقا ملموسا.
    Its mandate would consist of advocacy, policy development and coordination of the United Nations system’s activities in the field of natural disaster reduction. UN وولايتها هي الدعوة ووضع السياسة وتنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الحد من الكوارث الطبيعية.
    This body would serve as the main forum within the United Nations for continued and concerted emphasis on natural disaster reduction. UN وسوف تكون هذه الهيئة بمثابة المحفل الرئيسي داخل اﻷمم المتحدة للتأكيد المستمر والمنسق على الحد من الكوارث الطبيعية.
    Subprogramme: natural disaster reduction UN البرنامج الفرعي: الحد من الكوارث الطبيعية
    Subprogramme: natural disaster reduction UN البرنامج الفرعي: الحد من الكوارث الطبيعية
    Recognizing the importance of natural disaster reduction in the context of development policy and environmental issues, Japan will promote efforts in this field. UN وإذ تدرك اليابان أهمية الحد من الكوارث الطبيعية في سياق السياسة اﻹنمائية والمسائل البيئية، فإنها ستعزز من جهودها في هذا المجال.
    She therefore urged the international community to increase its financial assistance to natural disaster reduction programmes. UN ولذلك حثت المجتمع الدولي على أن يزيد المساعدات المالية التي يقدمها لبرامج الحد من الكوارث الطبيعية.
    Subprogramme 3. natural disaster reduction UN البرنامج الفرعي 3 الحد من الكوارث الطبيعية
    Resolution 1. Adoption of texts on natural disaster reduction ... 5 UN القرار ١ - اعتماد نصوص بشأن الحد من الكوارث الطبيعية
    Adoption of texts on natural disaster reduction UN اعتماد نصوص بشأن الحد من الكوارث الطبيعية
    (iii) Supporting and strengthening natural disaster reduction mechanisms; UN ' ٣ ' دعم آليات الحد من الكوارث الطبيعية وتعزيزها؛
    NATURAL DISASTER REDUCTION: ECONOMIC ASPECTS OF UN الحد من الكوارث الطبيعية: الجوانب الاقتصادية للحد من
    (iii) Supporting and strengthening natural disaster reduction mechanisms; UN ' ٣ ' دعم آليات الحد من الكوارث الطبيعية وتعزيزها؛
    The effectiveness of a reconstituted Special High-level Council is closely linked with advocacy for natural disaster reduction within the context of sustainable development. UN وترتبط فعالية المجلس الخاص الرفيع المستوى بعد إعادة تشكيله ارتباطا وثيقا بالدعوة إلى الحد من الكوارث الطبيعية ضمن سياق التنمية المستدامة.
    492. In the field of natural disaster reduction, the primary function of the Department of Humanitarian Affairs is to promote new initiatives. UN ٤٩٢ - إن المهمة الرئيسية ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية في مجال الحد من الكوارث الطبيعية هي التشجيع على اتخاذ مبادرات جديدة.
    Among other changes brought about by the Department's reorganization in 1994, the Mitigation Branch and the secretariat of the Decade were consolidated under the umbrella of a Disaster Reduction Division, dealing with natural disaster reduction. UN وفي جملة التغييرات اﻷخرى التي حدثت نتيجة ﻹعادة تنظيم اﻹدارة في عام ١٩٩٤، دمج فرع تخفيف آثار الكوارث وأمانة العقد معا تحت مظلة شعبة الحد من الكوارث التي تعالج الحد من الكوارث الطبيعية.
    Other activities in natural disaster reduction have focused on water-related and geological hazards. UN وركزت اﻷنشطة اﻷخرى في مجال الحد من الكوارث الطبيعية على اﻷخطار المتصلة بالمياه واﻷخطار الجيولوجية.
    23. The Conference is expected to conclude its work with the adoption of a statement on natural disaster reduction. UN ٢٣ - ويتوقع أن ينهـي المؤتمر عمله باعتماد بيان بشأن الحد من الكوارث الطبيعية.
    We highly value the United Nations system’s activities in coordinating the reduction of natural disasters. UN ونشعر بقدر كبير من التقدير ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة بتنسيق الحد من الكوارث الطبيعية.
    In that context, we welcome the World Bank's recent innovative initiatives in the field of disaster reduction. UN وفي ذلك السياق، نرحب بالمبادرات الابتكارية التي أطلقها البنك الدولي مؤخرا في مجال الحد من الكوارث الطبيعية.
    Recommendations on institutional arrangements for disaster reduction activities of the United Nations system after the conclusion of the International Decade for natural disaster reduction UN توصيات بشأن الترتيبات المؤسسية ﻷنشطة الحد من الكوارث الطبيعية التي تضطلع بها منظومــة اﻷمم المتحدة بعد اختتام العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more