"الحد من اﻷسلحة ونزع" - Translation from Arabic to English

    • of arms control and
        
    • on arms limitation and
        
    • in arms limitation
        
    • to arms control and
        
    • the arms control and
        
    • of arms limitation and
        
    Their ongoing work reminds us of our responsibilities in the field of arms control and disarmament. UN وعمل هذه المنظمات الدؤوب يذكّرنا بمسؤولياتنا في مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Meanwhile, the Secretariat will be strict in selecting and prioritizing activities in the area of arms control and disarmament, as in all other areas. UN وفي غضون ذلك، ستلتزم اﻷمانة العامة الصرامة في اختيار وتحديد أولويات أنشطة في مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وسائر المجالات اﻷخرى.
    Members were particularly interested in the Centre's periodic and special publications in the area of arms control and disarmament. UN وكان اﻷعضاء مهتمين بصورة خاصة بالمنشورات الدورية والخاصة الصادرة عن المركز في مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Multilateral negotiations on arms limitation and disarmament UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    If we heed these lessons, we will take meaningful steps towards achieving the full promise of arms control and disarmament. UN ولو استوعبنا هذه الدروس فإننا سنتخذ خطوات هامة نحو بلوغ كل الخير الذي يعد به الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    The United Nations Register provides a significant instrument in efforts to promote further transparency and openness of arms control and disarmament with a view to prevent destabilizing accumulations of armaments. UN ويعد سجل اﻷمم المتحدة هذا أداة هامة في الجهود المبذولة لتشجيع مزيد من الشفافية والانفتاح في مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح ليتسنى بذلك منع عمليات تكديس اﻷسلحة المزعزعة للاستقرار.
    For example, it could be used constructively in the field of international security for the verification of arms control and disarmament agreements or in other fields, such as environmental protection and disaster reduction. UN من ذلك مثلا، إمكانية استخدام هذه التكنولوجيا على نحو بناء في ميدان اﻷمن الدولي من أجل التحقق من التقيد باتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح أو في ميادين أخرى مثل الحماية البيئية والحد من الكوارث.
    We all recognize the CD as the single multilateral forum for consideration and negotiation of arms control and disarmament issues. UN ونحن نعترف جميعاً بأن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل الوحيد المتعدد اﻷطراف لبحث قضايا الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح والتفاوض بشأنها.
    Director-General, Department of arms control and Disarmament UN إدارة الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    2. Encouraging developments had taken place in the field of arms control and disarmament. UN ٢ - وأردف قائلا إن مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح يشهد تغيرات تبعث اﻷمل.
    The CD, as the only multilateral negotiating body on the issues of arms control and disarmament, should better meet them. UN ويجب أن يفي بها مؤتمر نزع السلاح على نحو أفضل، بوصفه الهيئة التفاوضية المتعددة اﻷطراف الوحيدة بشأن مسائل الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    10. His country considered that progress in the application of science and technology for disarmament-related purposes would substantially contribute to the full implementation of arms control and disarmament agreements. UN ١٠ - ومضى قائلا إن بلده يرى أن التقدم المحرز في تطبيق العلم والتكنولوجيا من أجل اﻷغراض المتعلقة بنزع السلاح من شأنه أن يسهم إسهاما كبيرا في التنفيذ التام لاتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    4. In paragraph 2.124, at the end of the sixth sentence, add " in the field of arms control and disarmament " . UN ٤ - في الفقرة ٢-١٢٤ تضاف في الجملة السادسة، بعد كلمة " المواضيع " عبارة " في ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح " .
    (a) The second sentence should read: “Since the end of the cold war, developments have taken place in a number of important areas in the field of arms control and disarmament.”; UN )أ( يكون نص الجملة الثانية كما يلي: " ومنذ نهاية الحرب الباردة، حدثت تطورات في عدد من المجالات الهامة في ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح " ؛
    4. In paragraph 2.124, at the end of the sixth sentence, add “in the field of arms control and disarmament”. UN ٤ - في الفقرة ٢-١٢٤ تضاف في الجملة السادسة، بعد كلمة " المواضيع " عبارة " في ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح " .
    4. In paragraph 2.124, sixth sentence, after " issues " add " in the field of arms control and disarmament " . UN ٤ - في الفقرة ٢-١٢٤ تضاف في الجملة السادسة، بعد كلمة " المواضيع " عبارة " في ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح " .
    5. The momentum achieved in the field of arms control and nuclear disarmament created favourable conditions for a successful conference of parties to the Non-Proliferation Treaty. UN ٥ - ومضى قائلا إن إحراز تقدم مطرد في مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح النووية يهيء ظروفا مناسبة لعقد مؤتمر أطراف معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Multilateral negotiations on arms limitation and disarmament UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Multilateral negotiations on arms limitation and disarmament UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Today, the register can be viewed as another important instrument in arms limitation and disarmament and as a deterrent in the illicit traffic in arms. UN واليوم يمكن اعتبار السجل أداة هامة أخرى من أدوات الحد من الأسلحة ونزع السلاح ورادعا للاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    Although non-proliferation is similar in nature to arms control and disarmament, it has its own special sphere of activities. UN وبالرغم من أن عدم الانتشار يشابه من حيث طبيعته الحد من الأسلحة ونزع السلاح، فإن له مجالا خاصا لأنشطته.
    The relations among major Powers have improved and a series of positive developments have been registered on the arms control and disarmament front. UN هكذا، تحسنت العلاقات بين القوى العظمى وتحققت سلسلة من التطورات الإيجابية في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    It is important that the international community follow closely scientific and technological developments that may have a negative impact on the security environment and on the process of arms limitation and disarmament. UN إن من الضرورة أن يتابع المجتمع الدولي عن كثب، التطورات العلمية والتكنولوجية التي يمكن أن تكون لها آثار سلبية على البيئة الأمنية، وعلى عملية الحد من الأسلحة ونزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more