"الحد من زراعة" - Translation from Arabic to English

    • reduce the cultivation of
        
    • reducing the cultivation
        
    • reduction in the cultivation
        
    Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب
    Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنب
    Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنب
    Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب
    It had extended support for development programmes in Asia and Latin America in the hope of reducing the cultivation of crops from which such drugs were extracted. UN وهي تتعاون في آسيا وأمريكا اللاتينية في برامج تهدف إلى الحد من زراعة النباتات التي تحتوي على العناصر الفعالة للمخدرات.
    The programme will aim at facilitating a sustainable reduction in the cultivation of opium poppy in its four target districts and further developing the methodology for achieving that aim through sustainable rural development activities. UN وسوف يهدف البرنامج الى تيسير استدامة الحد من زراعة خشخاش الأفيون في المقاطعات المستهدفة الأربع التي يشملها، والى المضي قدما بتطوير المنهجية الرامية الى تحقيق هذا الهدف من خلال أنشطة التنمية الريفية المستدامة.
    Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنب
    2006/31 Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants UN 2006/31 استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب
    Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants UN 2006/31 استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب
    2006/31. Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants UN 2006/31 - استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنب
    Several speakers expressed regret that so far there had been little funding available from multilateral agencies and donors to reduce the cultivation of cannabis, including through alternative development programmes. UN وأعرب عدة متحدثين عن أسفهم لأنه لم يتح حتى الآن سوى قدر ضئيل من التمويل من الوكالات المتعددة الأطراف ومن الجهات المانحة لأجل الحد من زراعة القنب بما في ذلك من خلال برامج التنمية البديلة.
    Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants (E/2006/28 and E/2006/SR.41) UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنب E/2006/28) و E/2006/SR.41)
    Desiring that the successful application of alternative development programmes in efforts to sustain the reduction of coca bush and opium poppy cultivation be replicated, as appropriate and possible, in efforts to reduce the cultivation of cannabis plants, UN ورغبة منه في أن يكرر التطبيق الناجح لبرامج التنمية البديلة في الجهود الرامية إلى مواصلة خفض زراعة شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون، حسب الاقتضاء وبقدر ما يكون ممكنا، في الجهود الرامية إلى الحد من زراعة نبتة القنب،
    Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants (E/2006/28 and E/2006/SR.41) UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب E/2006/28) و E/2006/SR.41)
    The present report has been prepared pursuant to Economic and Social Council resolution 2006/31, entitled " Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants " . UN ملخّص أُعدّ هذا التقرير عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/31 المعنون " استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب " .
    In that connection, reference was made to the recommendations of the Fourteenth and Fifteenth Meetings of HONLEA, Africa, on illicit cannabis, as well as to Economic and Social Council resolution 2006/31 of 27 July 2006, entitled " Using alternative programmes to reduce the cultivation of cannabis plants " , adopted on the recommendation of the Commission on Narcotic Drugs. UN وفي ذلك الصدد، أشير إلى توصيات الاجتماعين الرابع عشر والخامس عشر لهونليا، أفريقيا، بشأن القنّب غير المشروع، فضلا عن قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/31 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2006 والمعنون " استخدام برامج بديلة في الحد من زراعة نبتة القنب " ، الذي اعتمد بناء على توصية لجنة المخدّرات.
    273. At its 41st meeting, on 27 July, the Council adopted draft resolution II entitled " Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants " , recommended by the Commission (see E/2006/28, chap. I, sect. A). UN 273 - في الجلسة 41 المعقودة في 27 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثاني المعنون " استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب " ، الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2006/28، الفصل الأول، الفرع ألف).
    243. At its 41st meeting, on 27 July, the Council adopted draft resolution II entitled " Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants " , recommended by the Commission (see E/2006/28, chap. I, sect. A). UN 243- في الجلسة 41 المعقودة في 27 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثاني المعنون " استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب " ، الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2006/28، الفصل الأول، الفرع ألف).
    The project will support UNODC's broader mandate-specific goal of reducing the cultivation, traffic and abuse of illicit drugs in the Union of Myanmar. UN وسيدعم المشروع الهدف الأوسع الخاص بولاية مكتب الأمم المتحدة المعني بمراقبة المخدرات والجريمة، الذي يتمثل في الحد من زراعة المخدرات غير المشروعة والاتجار بها وإساءة استعمالها في اتحاد ميانمار.
    The programme will aim at facilitating a sustainable reduction in the cultivation of opium poppy in its four target districts and further developing the methodology for achieving this aim through sustainable rural development activities. UN وسوف يهدف البرنامج الى تيسير استدامة الحد من زراعة خشخاش اﻷفيون في المقاطعات المستهدفة اﻷربع التي يشملها، والى المضي قدما بتطوير المنهجية الرامية الى تحقيق هذا الهدف من خلال أنشطة التنمية الريفية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more