"الحرارة المرتفعة" - Translation from Arabic to English

    • high temperatures
        
    • the heat
        
    • high temperature
        
    • high-temperature
        
    • higher temperatures
        
    Changes in sea level would affect small, low-lying atolls and high temperatures would facilitate the spread of disease. UN والتغيرات في مستوى البحار أثرت في الجزر المرجانية الصغيرة المنخفضة وسهلت درجات الحرارة المرتفعة انتشار الأمراض.
    high temperatures or transient pressure spikes can cause damage to a solid-state pressure sensor. UN ومن الممكن أن تتسبب درجات الحرارة المرتفعة أو الارتفاعات العارضة في الضغط في تلف مجس الضغط الجامد.
    Tire balancers must also be corrosion resistant due to the harsh environment which includes exposure to moisture, high temperatures and road salt. UN كما يجب أن تكون موازنات الإطارات مقاومة للتآكل بسبب البيئة الخشنة التي تشمل التعرض للرطوبة ودرجات الحرارة المرتفعة وملح الطريق.
    Sometimes the heat bothers us, but we sleep. Open Subtitles أحياناً تزعجنا الحرارة المرتفعة لكننا ننام
    The buyer faxed the seller repeatedly warnings on the sensitivity of the goods, advising him to keep them from high temperature and to arrange for non-stop shipment. UN وأرسل المشتري إلى البائع تحذيرات متكررة بالفاكس بشأن حساسية البضاعة، ونصحه بأن يقيها دائما من درجات الحرارة المرتفعة وبأن يتخذ ترتيبات لشحنها بلا توقف.
    A general warming would tend to lead to an increase in high-temperature events and a decrease in the occurrence of extremely low temperatures. UN وسيميل الاحترار العام الى زيادة معدل اﻷحداث الناتجة عن درجات الحرارة المرتفعة ونقصان معدل حدوث درجات الحرارة المنخفضة للغاية.
    Water demand for irrigation may increase as transpiration increases in response to higher temperatures. UN وقد يزيد الطلب على المياه لأغراض الري، نتيجة لزيادة النتح بسبب درجات الحرارة المرتفعة.
    However, the correlation between the higher number of deaths and winter weather conditions is difficult to interpret; it is more complex than the association between illness and death related to high temperatures. UN لكن يصعب تفسير العلاقة بين ارتفاع عدد هذه الحوادث المميتة وبين ظروف المناخ الشتوي، فهي تبدو أكثر تعقيدا من مجرد الربط بين الأمراض والوفيات ذات الصلة بدرجات الحرارة المرتفعة.
    It is stable to light, high temperatures and acid but it can be hydrolysed at high pH. UN وهو مقاوم للضوء ودرجات الحرارة المرتفعة والأحماض ولكن يمكن أن تحدث له حلمأة عند ارتفاع درجة الحموضة.
    Carbon dioxide could be used in cascade commercial refrigeration systems in tropical countries but was not recommended for use at high temperatures. UN ويمكن استخدام ثاني أوكسيد الكربون في نظم التبريد التجاري في البلدان المدارية، ولكن لا يوصى باستخدامه في درجات الحرارة المرتفعة.
    Yeah, well, DNA is resistant to high temperatures. Open Subtitles أجل، يعد الحمض النووي مقاوماً لدرجات الحرارة المرتفعة
    'Glassblowing is physically demanding,'and calls for working at punishingly high temperatures. Open Subtitles تصنيع الزجاج عملية فيزيائية وهى تتطلب العمل فى ظروف قاسية من درجات الحرارة المرتفعة
    This would require the spacecraft, and particularly its nuclear components, to be designed to withstand the high temperatures, stresses and impact loads of the re-entry process. UN وهذا يتطلَّب أن تكون المركبة الفضائية، وخصوصاً مكوِّناتها النووية، مصمَّمة لكي تتحمَّل درجات الحرارة المرتفعة وشدَّة الضغط الإجهادي ووطأة حمولات الارتطامات أثناء مسار عملية العودة.
    All these characteristics as well as extremely high temperatures in some of the mined areas have the potential to significantly affect demining operations and have to be considered in planning. UN وجميع هذه الخصائص، فضلاً عن درجات الحرارة المرتفعة جداً في بعض المناطق الملغومة، قد تؤثر بشدة على عمليات إزالة الألغام، وهي عوامل ينبغي مراعاتها عند التخطيط لهذه العمليات.
    All these characteristics as well as extremely high temperatures in some of the mined areas have the potential to significantly affect demining operations and have to be considered in planning. UN وتؤدي جميع هذه الخصائص وكذلك درجات الحرارة المرتفعة جداً في بعض المناطق الملغومة إلى تأثير شديد على عمليات إزالة الألغام، وهي عوامل ينبغي مراعاتها عند التخطيط لهذه العمليات.
    Increasing the ability of plants to withstand the stresses of high temperatures will improve yields in some regions, and increasing salinity tolerance in crops will allow land that has been stressed by climate change to be more productive. UN وستؤدي زيادة قدرة النباتات على تحمل إجهاد درجات الحرارة المرتفعة إلى تحسين المردود في بعض المناطق، وستسمح زيادة تحمل بعض المحاصيل للملوحة للأراضي التي أجهدها تغير المناخ بأن تكون أكثر إنتاجية.
    Due to the high temperatures of the smelting process, trace mercury is typically emitted to the atmosphere unless it is intentionally captured before release. UN ونظراً إلى درجة الحرارة المرتفعة لعميلة الصهر، ينبعث الزئبق النزر في المعهود إلى الجو ما لم يتم احتباسه قصداً قبل إطلاقه.
    Due to the high temperatures of the smelting process, trace mercury is typically emitted to the atmosphere unless it is intentionally captured before release. UN ونظراً إلى درجة الحرارة المرتفعة لعميلة الصهر، ينبعث الزئبق النزر في المعهود إلى الجو ما لم يتم احتباسه قصداً قبل إطلاقه.
    What about the turbulence and the heat and the death? Open Subtitles ماذا عن الاضطرابات , ودرجة الحرارة المرتفعة والموت؟
    ♪ It must be the heatOpen Subtitles ربما بسبب الحرارة المرتفعة
    The high temperature causes compounds to dissociate into their elemental ions and atoms. UN وتتسبب درجة الحرارة المرتفعة في تحلل المركبات إلى أيوناتها وذراتها الأولية.
    The high temperature causes compounds to dissociate into their elemental ions and atoms. UN وتتسبب درجة الحرارة المرتفعة في تحلل المركبات إلى أيوناتها وذراتها الأولية.
    Stack gases from high-temperature processes or off-gases from other treatment processes; UN (أ) الغازات المتراكمة من عمليات الحرارة المرتفعة أو الغازات المنبعثة من عمليات المعالجة الأخرى؛
    The coffee supply chain is threatened by higher temperatures, sustained rainfall and droughts, and more resilient pests and diseases. UN وتتهدد سلسلةَ إمدادات البُنّ درجاتُ الحرارة المرتفعة ومواسم الأمطار وفترات الجفاف المطولة، فضلاً عن آفات وأمراض أقدر على المقاومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more